"renforcée pour l'atténuation" - Translation from French to Arabic

    • المعزز المتعلق بالتخفيف
        
    • المعزز بشأن التخفيف
        
    • المعزز المتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ
        
    • المعزز للتخفيف من آثار تغير المناخ
        
    • المعززة المتعلقة بالتخفيف
        
    • المعزّز المتعلق بالتخفيف
        
    Appui à l'action renforcée pour l'atténuation de la part des pays en développement UN دعم العمل المعزز المتعلق بالتخفيف من جانب البلدان النامية
    Appui à l'action renforcée pour l'atténuation de la part des pays en développement UN دعم العمل المعزز المتعلق بالتخفيف من جانب البلدان النامية
    Action renforcée pour l'atténuation et moyens de mise en œuvre correspondants UN العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ
    III. UNE ACTION renforcée pour l'atténuation DES CHANGEMENTS CLIMATIQUES 32 − 97 27 UN ثالثاً - العمل المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ 32-97 29
    Réaffirmant que le renforcement des capacités devrait être un processus continu, progressif et itératif, qui soit de nature participative, impulsé par les pays et compatible avec les priorités et les situations nationales et fasse partie intégrante de l'action renforcée pour l'atténuation, l'adaptation, la mise au point et le transfert de technologies et l'accès aux ressources financières,] UN وإذ يؤكد من جديد أن بناء القدرات ينبغي أن تكون عملية مستمرة ومتدرجة ومتكررة وقائمة على المشاركة وموجهة قطرياً ومتمشية مع الأولويات والظروف الوطنية، وتشكل جزءاً لا يتجزأ من العمل المعزز المتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه وتطوير التكنولوجيا ونقلها والحصول على الموارد المالية،]
    14. L'échange de vues sur l'action renforcée pour l'atténuation et les moyens connexes de mise en œuvre a porté sur les questions suivantes: UN 14- تناوَل تبادل الآراء بشأن العمل المعزز للتخفيف من آثار تغير المناخ ووسائل تنفيذ هذا العمل المسائلَ التالية:
    Action renforcée pour l'atténuation: points communs et différences UN العمل المعزز المتعلق بالتخفيف: ما هو مشترك وما هو مختلف
    C. Action renforcée pour l'atténuation et moyens de mise en œuvre correspondants 11 UN جيم - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ 12
    C. Action renforcée pour l'atténuation et moyens de mise en œuvre correspondants UN جيم - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ
    C. Action renforcée pour l'atténuation et moyens de mise en œuvre correspondants 8 UN جيم - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ 9
    C. Action renforcée pour l'atténuation et moyens de mise en œuvre correspondants UN جيم - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف وما يتصل به من وسائل التنفيذ
    III. ACTION renforcée pour l'atténuation ET MOYENS ASSOCIÉS DE MISE EN ŒUVRE 73 UN ثالثاً - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ ووسائل التنفيذ المرتبطة به 74
    3. Les travaux menés en vue d'une action renforcée pour l'atténuation des changements climatiques n'ont pas donné d'image aussi claire de la situation. UN 3- ولم تفض الأعمال المتصلة بالعمل المعزز المتعلق بالتخفيف إلى توضيح الأمور بالقدر ذاته.
    III. Action renforcée pour l'atténuation 23 UN ثالثاً - العمل المعزز المتعلق بالتخفيف 25
    III. ACTION renforcée pour l'atténuation 62 UN الثالث- العمل المعزز المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ 65
    III. Une action renforcée pour l'atténuation des changements climatiques UN ثالثاً - العمل المعزز بشأن التخفيف من آثار تغير المناخ
    B. Action renforcée pour l'atténuation et moyens connexes de mise en œuvre 15 − 26 5 UN باء - العمل المعزز بشأن التخفيف وما يتصل به من وسائل تنفيذ 15-26 5
    B. Action renforcée pour l'atténuation et moyens connexes de mise en œuvre UN باء - العمل المعزز بشأن التخفيف وما يتصل به من وسائل تنفيذ
    [Réaffirmant que le renforcement des capacités devrait être un processus continu, progressif et itératif, qui soit de nature participative, impulsé par les pays et compatible avec les priorités et les situations nationales et fasse partie intégrante de l'action renforcée pour l'atténuation, l'adaptation, la mise au point et le transfert de technologies et l'accès aux ressources financières,]] UN [وإذ يؤكد من جديد أن بناء القدرات ينبغي أن تكون عملية مستمرة ومتدرجة ومتكررة وقائمة على المشاركة وموجهة قطرياً ومتمشية مع الأولويات والظروف الوطنية، وتشكل جزءاً لا يتجزأ من العمل المعزز المتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه وتطوير التكنولوجيا ونقلها والحصول على الموارد المالية،]
    c) Action renforcée pour l'atténuation et moyens correspondants de mise en œuvre; UN (ج) العمل المعزز للتخفيف من آثار تغير المناخ وما يقترن به من وسائل التنفيذ؛
    4. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention, à savoir une stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 4- [ينبغي/يجب] أن تنفذ التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بغية تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    a) [Une stratégie ou un plan d'action national [et, le cas échéant, une stratégie infranationale][, dans le cadre de ses stratégies à faibles émissions de carbone et conformément aux dispositions relatives à l'action renforcée pour l'atténuation];] UN (أ) [استراتيجية وطنية أو خطة عمل وطنية [وكذلك، إذا كان ذلك مناسباً، استراتيجية دون وطنية] [، كجزء من استراتيجياتها الخفيضة انبعاثات الكربون ووفقاً لأحكام العمل المعزّز المتعلق بالتخفيف]؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more