"renforcement de l'office" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز مكتب
        
    • لتعزيز المكتب
        
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    Le renforcement de l'Office permettrait l'exécution des activités suivantes : UN 64 - وستنفذ الأنشطة التالية كنتيجة لتعزيز المكتب:
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    C'est à cette fin que les pays de la Communauté des États indépendants ont soutenu le renforcement de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. UN وأكدت أن رابطة الدول المستقلة تؤيد تعزيز مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تحقيقا لهذه الغاية.
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمــة
    IV. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    IV. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    IV. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN رابعاً- تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    IV. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN رابعاً- تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    IV. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN رابعا- تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    VII. renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN سابعا- تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN 47/3 تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    47/3 renforcement de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'un des organes directeurs de l'Office UN 47/3 تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها واحدة من هيئاته التشريعية
    Le renforcement de l'Office de protection du citoyen, grâce à l'adoption d'une législation appropriée et au déblocage des fonds nécessaires, serait un autre indicateur crucial des progrès accomplis sur la voie de la garantie des droits fondamentaux du peuple haïtien dans un État où prime la légalité. UN وفي نفس الوقت سيشكل تعزيز مكتب حماية المواطنين، باعتماد القوانين المناسبة وتوفير ما يلزم من تمويل، مؤشرا رئيسيا آخر لما يحرز من تقدم في ضمان حقوق الإنسان لشعب هايتي داخل دولة تأخذ بسيادة القانون.
    Grâce aux mesures de renforcement de l'Office mises en œuvre par le Secrétaire général depuis l'exercice biennal 1998-1999, le montant total des ressources à prélever sur le budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 devrait représenter près de 63 % du montant total des ressources prévues pour l'Office au présent chapitre. UN ومع تنفيذ التدابير التي يضطلع بها الأمين العام لتعزيز المكتب منذ فترة السنتين 1998-1999، سيصل عنصر الموارد في الميزانية العادية الإجمالية في إطار الباب 28 زاي لفترة السنتين 2008-2009 إلى حوالي 63 في المائة من مجموع الموارد المخصصة للمكتب في إطار هذا الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more