La délégation attache une importance particulière au renforcement de la capacité nationale ainsi qu'à la formation des cadres nationaux. | UN | وأعلن أن وفده يعلق أهمية كبرى على تعزيز القدرات الوطنية وتدريب الرؤساء التنفيذيين الوطنيين. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la capacité nationale de coordination de la lutte antimines en Angola | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام في أنغولا |
Le suivi devait être continu pendant toute la durée du projet, et il devait être axé plus particulièrement sur le renforcement de la capacité nationale. | UN | وذكر أن الرصد ينبغي أن يكون مستمرا باستمرار المشروع، مع إيلاء اهتمام خاص لرصد تعزيز القدرة الوطنية. |
C. renforcement de la capacité nationale de gestion et de coordination de l'assistance internationale 47 18 | UN | تعزيز القدرة الوطنية على إدارة المساعدة الدولية وتنسيقها |
E. renforcement de la capacité nationale d'élaborer des indicateurs et d'évaluer les données | UN | " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات |
Le renforcement de la capacité nationale, en tenant compte des contextes et des besoins locaux doit constituer un mandat essentiel des missions. | UN | وينبغي أن يكون بناء القدرات الوطنية وأخذ السياقات والاحتياجات الوطنية في الاعتبار ولاية أساسية في البعثات. |
Mesures concrètes de renforcement de la capacité nationale à combattre la désertification, notamment au niveau local | UN | الإجراءات المحددة لتعزيز القدرة الوطنية على مكافحة التصحر، لا سيما على المستوى المحلي |
Le Comité consultatif se félicite de ces mesures qui devraient contribuer au renforcement de la capacité nationale et à l'amélioration de la sécurité aérienne dans le pays. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات حيث أنها يتوقع أن تسهم في بناء القدرة الوطنية وتحسين سلامة الطيران في البلد. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le renforcement de la capacité nationale de coordination de la lutte antimines en Angola | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق أعمال إزالة الألغام في أنغولا |
1. renforcement de la capacité nationale de faire face à la mondialisation | UN | ' ١` تعزيز القدرات الوطنية على إدارة العولمة |
renforcement de la capacité nationale de médiation et de recherche du consensus Gouvernement du Timor-Leste | UN | تعزيز القدرات الوطنية على التوصل إلى توافق في الآراء وعلى الوساطة |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le renforcement de la capacité nationale de coordination de la lutte antimines en Angola | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تعزيز القدرات الوطنية على تنسيق أعمال إزالة الألغام في أنغولا |
Réalisation escomptée 2.5 : renforcement de la capacité nationale de réformer le secteur de la sécurité | UN | الإنجاز المتوقع 2-5: تعزيز القدرات الوطنية من أجل إصلاح قطاع الأمن |
Le suivi devait être continu pendant toute la durée du projet, et il devait être axé plus particulièrement sur le renforcement de la capacité nationale. | UN | وذكر أن الرصد ينبغي أن يكون مستمرا باستمرار المشروع، مع إيلاء اهتمام خاص لرصد تعزيز القدرة الوطنية. |
a) renforcement de la capacité nationale des États Membres de produire des données ventilées par sexe | UN | (أ) تعزيز القدرة الوطنية للدول الأعضاء على توليد بيانات موزعة بالنسبة لنوع الجنس |
3. renforcement de la capacité nationale des jeunes (y compris les adolescents) à participer au dialogue sur les politiques et à la programmation | UN | 3 - تعزيز القدرة الوطنية للشباب (بمن فيهم المراهقون) من أجل المشاركة في الحوار بشأن السياسات وفي البرمجة |
4. renforcement de la capacité nationale d'exécution de programmes généraux de formation de sages-femmes | UN | 4 - تعزيز القدرة الوطنية لتنفيذ برامج شاملة للقبالة |
E. renforcement de la capacité nationale d'élaborer des indicateurs et d'évaluer les données | UN | " هاء - زيادة القدرة الوطنية على وضع المؤشرات وتقييم البيانات |
a) renforcement de la capacité nationale d'élaborer une culture de la prévention et de la réduction des risques et de la vulnérabilité associés aux catastrophes naturelles | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع ثقافة لدرء الأخطار والحد منها وتقليل الضعف إزاء المخاطر الطبيعية |
a) renforcement de la capacité nationale d'élaborer une culture de la prévention et de la réduction des risques et de la vulnérabilité associés aux catastrophes naturelles. | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية على وضع ثقافة لدرء الأخطار والحد منها وتقليل الضعف إزاء المخاطر الطبيعية |
Une note complémentaire sur les directives opérationnelles, portant essentiellement sur le renforcement de la capacité nationale, est en cours d'élaboration. | UN | ويجري إعداد مذكرة توجيهية تنفيذية تكميلية تركز على بناء القدرات الوطنية. |
. Mesures de renforcement de la capacité nationale à combattre la désertification notamment au niveau local, . | UN | ● اﻹجراءات اللازمة لتعزيز القدرة الوطنية على مكافحة التصحر، لا سيما على المستوى المحلي |
Le Conseil d'administration a souligné que le PNUD avait un rôle important dans le renforcement de la capacité nationale d'exécution, qu'il devait faciliter. | UN | وأكد المجلس التنفيذي على دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بناء القدرة الوطنية على الاضطلاع بالتنفيذ، وأنه ينبغي أن يقوم البرنامج بتسهيل بناء القدرات هذا. |
373. Les priorités nationales qui vont de pair avec les domaines essentiels du Programme d'action de Beijing comprennent l'accent mis actuellement sur la lutte contre la pauvreté, le développement du potentiel économique des femmes et le renforcement de la capacité nationale de lutte contre la violence sexiste. | UN | 373- وتشمل الأوليات الوطنية التي تناظر المجالات الحاسمة في منهاج عمل بيجين التأكيد الجاري على مكافحة الفقر وتعزيز الإمكانات الاقتصادية للمرأة وتعزيز القدرة الوطنية لمعالجة العنف القائم على أساس جنساني. |
Dans les 95 CRS reçus des bureaux de pays, la priorité est clairement accordée à la création d'un environnement propice, démarche qui est souvent liée au renforcement de la capacité nationale de gestion des ressources naturelles. | UN | ففي أطر النتائج الاستراتيجيــة اﻟ ٩٥ الواردة من المكاتب القطرية، منحت اﻷولوية بشكل واضح ﻹيجاد بيئة مواتية، غالبا ما تقترن بتعزيز القدرة الوطنية على إدارة الموارد الطبيعية. |