"renforcement de la coordination au" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز التنسيق على
        
    • زيادة التنسيق على
        
    • زيادة التنسيق في
        
    • تعزيز التنسيق في
        
    • تعزيز عملية التنسيق في
        
    • تعزيز الاتساق على
        
    • لتعزيز التنسيق على
        
    120. Le renforcement de la coordination au niveau des pays restera une priorité. UN ١٢٠ - وسيبقى تعزيز التنسيق على المستوى القطري من اﻷولويات الرئيسية.
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies et rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا- تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN دإ-8/1 سادسا - تعزيز التنسيق على نطاق منطوقة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    Ces innovations techniques offrent au PNUD un potentiel considérable en matière de communication et de promotion, mais elles nécessiteront un renforcement de la coordination au niveau mondial. UN وتتيح هذه التطورات التكنولوجية للبرنامج اﻹنمائي، إمكانات كبيرة في مجالي الاتصالات والدعوة وإن كان ذلك سيتطلب زيادة التنسيق على المستوى العالمي.
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    Projet de résolution A/C.3/49/L.36/Rev.1 : " renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme " UN مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1: " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان "
    Le renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies vise, entre autres objectifs, à consolider et améliorer les résultats précédemment obtenus dans le cadre du Programme d'action. UN ومن اﻷهداف الهامة في مجال تعزيز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة البناء على خبرة برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا وتحسينها.
    b) Le renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies et entre celui-ci, les gouvernements et d'autres acteurs comme les banques multilatérales de développement et la société civile; UN )ب( تعزيز عملية التنسيق في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة وفيما بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والجهات الفاعلة اﻷخرى، مثل المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف والمجتمع المدني؛
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN د إ - 8/1 سادسا: تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN د إ - 8/1 سادسا: تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا - تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    B. renforcement de la coordination au niveau régional UN باء - تعزيز التنسيق على المستوى الإقليمي
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا - تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفريق الإدارة البيئية
    A. renforcement de la coordination au niveau mondial UN ألف - تعزيز التنسيق على الصعيد العالمي
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    VI: renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادساً - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    VI : renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies - Rôle du Groupe de la gestion de l'environnement UN سادسا - زيادة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة والفريق المعني بالإدارة البيئية
    :: Le renforcement de la coordination au Siège devrait favoriser la cohérence au niveau des pays et le resserrement de la coordination au niveau des pays devrait améliorer la cohérence au niveau international. UN :: تؤدي زيادة التنسيق على مستوى المقر إلـى تعزيز الاتساق على الصعيد القطري، وتؤدي زيادة التنسيق على الصعيد القطري إلى تعزيز الاتساق على الصعيد الدولي.
    L'Assemblée générale décide de renvoyer le projet de résolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, intitulé " renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme " , au Groupe de travail de la Troisième Commission, pour examen plus détaillé. UN تقرر الجمعية العامة إحالة مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1، المعنون " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان " ، الى الفريق العامل للجنة الثالثة لموالات النظر.
    Le projet de décision I est intitulé «renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme». UN مشروع المقرر اﻷول عنوانه " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان " .
    Le renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies vise, entre autres objectifs, à consolider et améliorer les résultats précédemment obtenus dans le cadre du Programme d'action. UN ومن اﻷهداف الهامة في مجال تعزيز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة، البناء على خبرة برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا وتحسينها.
    On a encouragé le CAC à poursuivre ces améliorations, et fait observer que ses futurs rapports annuels ne devraient pas se limiter à communiquer des informations sur les sessions du CAC, mais qu'ils devraient aussi fournir des éléments permettant d'apprécier les progrès réalisés dans le renforcement de la coordination au sein du système. UN وللتشجيع على تحقيق مزيد من التحسن، أشير إلى أن التقارير السنوية المقبلة ينبغي ألا تقتصر على الإبلاغ عن دورات لجنة التنسيق الإدارية، بل ينبغي أن تشكِّل أساسا لتقييم ما يحرز من تقدم في تعزيز التنسيق في جميع أنحاء المنظومة.
    b) Le renforcement de la coordination au sein du système des Nations Unies et entre celui-ci, les gouvernements et d’autres acteurs comme les banques multilatérales de développement et la société civile; UN )ب( تعزيز عملية التنسيق في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة وفيما بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومات والجهات الفاعلة اﻷخرى، مثل المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف والمجتمع المدني؛
    Le FNUPI a accepté les recommandations dans l'optique d'un renforcement de la coordination au niveau des relations de travail. UN 86 - قبل الصندوق التوصيات كأساس لتعزيز التنسيق على مستوى العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more