iii) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région méditerranéenne; | UN | ' ٣ ' تقرير اﻷمين العام عن تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ |
iii) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région méditerranéenne; | UN | ' ٣ ' تقرير اﻷمين العام عن تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ |
iii) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région méditerranéenne; | UN | ' ٣ ' تقرير اﻷمين العام عن تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ |
iii) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région méditerranéenne; | UN | ' ٣ ' تقرير اﻷمين العام عن تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط؛ |
Nous reconnaissons que la CSCE peut jouer un rôle essentiel dans le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la stabilité en Europe. | UN | إننا نقدر أن مؤتمر اﻷمن والتعاون يمكن أن يلعب دورا رائدا في تعزيز اﻷمن والاستقرار في أوروبا. |
Point 77 de l'ordre du jour : renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٧٧ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 77 de l'ordre du jour : renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٧٧ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
70. renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون فـــي منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر الابيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA MÉDITERRRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE LA COOPÉRATION DANS LA RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
Point 68 de l'ordre du jour : renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la coopération dans la région de la Méditerranée | UN | تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط |
La Finlande persiste à croire qu'un rôle important revient à la Commission du désarmement dans le renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la stabilité mondiales. | UN | وما زالت فنلندا تعتقد أن لمؤتمر نزع السلاح دورا هاما يؤديه في تعزيز اﻷمن والاستقرار العالميين. |
Nous espérons que ces efforts aboutiront à un programme de travail qui contribuera largement au renforcement DE LA SÉCURITÉ ET DE la stabilité internationales. | UN | نأمل أن تسفر مساعيهم عن برنامج عمل يمكن أن يسهم إسهاماً مجدياً في تعزيز اﻷمن والاستقرار الدوليين. |