"renforcement des capacités dans tous les" - Translation from French to Arabic

    • بناء القدرات في جميع
        
    Intégrer le renforcement des capacités dans tous les aspects pertinents de ses travaux, conformément aux priorités décidées par la plénière; UN أن يدمج بناء القدرات في جميع جوانب أعماله ذات الصلة وفقاً للأولويات التي يقررها الاجتماع العام؛
    Faciliter le renforcement des capacités dans tous les domaines, de la production à la commercialisation et au financement; UN :: دعم بناء القدرات في جميع المجالات، من الإنتاج إلى التسويق والتمويل؛
    Je demande que l'on fasse de sérieux efforts pour promouvoir le renforcement des capacités dans tous les pays, conformément à nos recommandations. UN وأرجو أن تبذل جهود صادقة لتعزيز بناء القدرات في جميع البلدان وفقا لتوصياتنا.
    Tout aussi importante est la reconnaissance du fait que le renforcement des capacités dans tous les États est un élément central de la lutte contre le terrorisme mondial. UN ولا يقل عن ذلك أهمية التسليم بأن بناء القدرات في جميع الدول عنصر رئيسي في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Notre deuxième domaine prioritaire est le renforcement des capacités dans tous les États, car il s'agit d'un élément fondamental de l'effort mondial de lutte contre le terrorisme. UN ومجالنا الثاني ذو الأولوية هو بناء القدرات في جميع الدول بوصفه عنصرا أساسيا للجهد العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Enfin, l'UNICEF a pu mener davantage d'activités de renforcement des capacités dans tous les secteurs. UN وأخيرا، استطاعت اليونيسيف القيام بمزيد من أنشطة بناء القدرات في جميع القطاعات.
    Le renforcement des capacités dans tous les domaines et à tous les niveaux doit en constituer un élément essentiel. UN إن بناء القدرات في جميع الميادين وعلى جميع الصعد، ينبغي أن يكون عنصرا جوهريا في هذه الاستراتيجية.
    La première a été consacrée aux tendances récentes en matière de partenariats et de réseaux pour le renforcement des capacités dans tous les secteurs de l'économie mondiale. UN فركزت الدورة الأولى على الاتجاهات الحديثة في مجال الشراكات والربط الشبكي لأغراض بناء القدرات في جميع قطاعات الاقتصاد العالمي.
    Cette plate-forme, qui offre des possibilités de renforcement des capacités dans tous les domaines se rapportant à la gestion durable des terres et à la sécheresse, a un espace consacré spécifiquement à la promotion du soutien au programme de bourses d'études, lequel se trouve ainsi pleinement intégré à la plate-forme; UN ويضم هذا الحيز السوقي، الذي تعرض فيه فرص بناء القدرات في جميع مجالات الإدارة المستدامة للأراضي والجفاف، شقاً مخصصاً للترويج لدعم برنامج الزمالات، بما يتيح إدماجاً كاملاً للبرامج في الحيز السوقي؛
    Faciliter le renforcement des capacités dans tous les domaines, de la production à la commercialisation et au financement, et permettre aux parties intéressées de participer à l'établissement des modalités d'assistance; UN :: دعم بناء القدرات في جميع المجالات، ابتداءً من الإنتاج وإلى التسويق والتمويل، بما يشمل أصحاب المصلحة في تصميم المساعدة؛
    Par le biais de ses différentes composantes, la MANUTO contribue concrètement au renforcement des capacités dans tous les secteurs de base du jeune État timorais, en aidant à faire fonctionner de nouvelles institutions et de nouvelles structures. UN فما برحت البعثة تسهم على نحو ملموس، عن طريق مختلف مكوناتها، في بناء القدرات في جميع القطاعات الأساسية في الدولة التيمورية الفتية وتساعد في تشغيل المؤسسات والهياكل الجديدة.
    S'agissant du renforcement des capacités dans tous les États membres, l'Organisation mondiale des douanes devrait y dépêcher des missions d'évaluation, puis formuler des recommandations techniques à l'intention de ses membres. UN وفيما يتعلق بمسار بناء القدرات في جميع الدول الأعضاء، يتوقع من منظمة الجمارك العالمية إيفاد بعثات إلى البلدان لتشخيص الوضع هناك وتزويدها بالتوصيات التي سينتهي إليها الخبراء.
    Il faudra assurer la formation préalable au déploiement de ce nouveau personnel dans des sites supplémentaires et le renforcement des capacités dans tous les domaines du dispositif de soutien logistique de l'UNSOA. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد على امتداد المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع مجالات مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم البعثة.
    Il faudra assurer la formation préalable au déploiement de ce nouveau personnel dans des sites supplémentaires et le renforcement des capacités dans tous les domaines du dispositif de soutien logistique de l'UNSOA. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد في مختلف المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع المجالات المتصلة بمجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي.
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    e) Promouvoir les activités de sensibilisation et le renforcement des capacités dans tous les domaines du désarmement aux échelons régional et sous-régional; UN (هـ) تشجيع الدعوة ودعم بناء القدرات في جميع مجالات نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Intégrer le renforcement des capacités dans tous les aspects pertinents de ses travaux, conformément aux priorités décidées par la Plénière; UN (و) أن يدمج بناء القدرات في جميع جوانب أعماله ذات الصلة وفقاً للأولويات التي يقررها الاجتماع العام؛
    d) Dans la décision 1/COP.8, la Conférence des Parties invite les pays développés parties et les organisations internationales à appuyer le renforcement des capacités dans tous les domaines d'activité utiles à la mise en œuvre des PAN. UN (د) يدعو المقرَّر 1/م أ-8 البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات الدولية إلى دعم بناء القدرات في جميع المجالات المتصلة بتنفيذ برامج العمل الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more