LES TRAVAUX DE LA COMMISSION ET ACTIVITÉS CONNEXES DE LA CNUCED DANS LE DOMAINE DU renforcement des capacités et de la coopération TECHNIQUE | UN | بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
Point 7 de l'ordre du jour: Incidences de la Conférence ministérielle de Doha sur les travaux de la Commission et activités connexes de la CNUCED dans le domaine du renforcement des capacités et de la coopération technique | UN | البند 7 من جدول الأعمال: الآثار المترتبة على عمل اللجنة في أعقاب مؤتمر الدوحة الوزاري، وأنشطة الأونكتاد ذات الصلة في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
Le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique travaille à la mise en valeur des ressources humaines et au renforcement des capacités et de la coopération technique afin de créer un climat propice au progrès de ces deux régions. | UN | وستحث الشراكة على تنمية الموارد البشرية وتحسين بناء القدرات والتعاون الفني من أجل إيجاد بيئة تمكينية للارتقاء بالمنطقتين. |
Un représentant a indiqué que le rapport d'activité permettait d'identifier les domaines où des progrès supplémentaires s'avéraient nécessaires comme par exemple dans le domaine du renforcement des capacités et de la coopération technique. | UN | وقال أحد الممثلين إن التقرير المرحلي يسمح بتحديد المجالات حيثما لزم إجراء مزيد من التقدُّم، وعلى سبيل المثال، بناء القدرات والتعاون التقني. |
La délégation indonésienne se félicite aussi de la création du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, qui a un rôle important à jouer dans la promotion du renforcement des capacités et de la coopération internationale et bénéficie de l'appui de l'Indonésie aux niveaux régional et multilatéral. | UN | ويرحب وفده أيضا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، الذي يقوم بدور قيم في تعزيز بناء القدرات والتعاون الدولي، والذي تدعمه إندونيسيا على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف. |
49. En appelle aux entités compétentes des Nations Unies pour qu'elles soutiennent les efforts nationaux de rassemblement de données et d'évaluation de l'information par le biais du renforcement des capacités et de la coopération technique; | UN | 49 - يهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم الجهود الوطنية الموجهة إلى جمع البيانات وتقييم المعلومات، عن طريق بناء القدرات والتعاون التقني؛ |
49. En appelle aux entités compétentes des Nations Unies pour qu'elles soutiennent les efforts nationaux de rassemblement de données et d'évaluation de l'information par le biais du renforcement des capacités et de la coopération technique ; | UN | 49 - يهيب أيضا بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم الجهود الوطنية الموجهة إلى جمع البيانات وتقييم المعلومات، عن طريق بناء القدرات والتعاون التقني؛ |
VII. Incidences de la Conférence ministérielle de Doha sur les travaux de la Commission et activités connexes de la CNUCED dans le domaine du renforcement des capacités et de la coopération technique 44 | UN | السابع - الآثار المترتبة على عمل اللجنة في أعقاب مؤتمر الدوحة الوزاري وما يتصل بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 47 |
Il assurera la supervision des bureaux régionaux et la coordination de leurs travaux avec les autres composantes de la Mission, et aidera l'Administrateur général à superviser les activités du Groupe des investigations, de la documentation et de l'établissement des rapports, du Groupe du renforcement des capacités et de la coopération technique et du Groupe de la justice transitionnelle. | UN | وسيكفل أيضا الإشراف على المكاتب الميدانية، والتنسيق مع سائر عناصر البعثة، وتوفير الدعم لمكتب كبير الموظفين في الإشراف على أعمال وحدة التحقيق والتوثيق والإبلاغ، ووحدة بناء القدرات والتعاون التقني، ووحدة العدالة الانتقالية. |
f) Assistance dans le domaine du renforcement des capacités et de la coopération technique, à la lumière de la résolution 68/268 de l'Assemblée générale. | UN | (و) تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات والتعاون التقني، في ضوء قرار الجمعية العامة 68/268. |
Examiner les possibilités, les enjeux et les moyens du renforcement des capacités et de la coopération internationale en matière de développement des techniques spatiales, avec une attention particulière aux activités liées aux petits satellites, et aux besoins des pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | مناقشة الفرص والتحديات والقائمة في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وسبل بناء القدرات والتعاون الدولي في ذلك المجال، وخصوصا فيما يتصل بأنشطة السواتل الصغيرة مع التركيز على احتياجات البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
d) Protection juridique et plaidoyer en faveur de l'exercice de l'ensemble des droits de l'homme, notamment au niveau national et par le biais du renforcement des capacités et de la coopération internationale | UN | (د) تعزيز الحماية القانونية والدعوية للإعمال التام لجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد القطري، وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي |
Dans le texte de la réalisation escomptée d), remplacer le mot < < Amélioration > > par < < Promotion > > et remplacer le membre de phrase < < , y compris des droits économiques, sociaux et culturels, notamment au niveau national > > par < < , notamment au niveau national et par l'intermédiaire du renforcement des capacités et de la coopération internationale > > . | UN | وفي الإنجاز المتوقع (د)، يستعاض عن كلمة " تعزيز " بعبارة " النهوض بـ " ، ويُستعاض عن عبارة " ومنها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك على الصعيد القطري " بعبارة " بما في ذلك على الصعيد القطري وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي " . |