L'orateur a également souligné le rôle de l'aide au développement dans le renforcement des systèmes de justice pénale. | UN | وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية. |
Elle a en outre recommandé que les programmes d'assistance technique tiennent bien compte du fait que le renforcement des systèmes de justice pénale était un effort à long terme. | UN | وأوصى الاجتماع كذلك بأن تضع برامج المساعدة التقنية في الحسبان بعناية أن تعزيز نظم العدالة الجنائية مسعى طويل الأجل. |
L'orateur a souligné le rôle de l'aide au développement dans le renforcement des systèmes de justice pénale. | UN | وأكد المتكلم أيضا على أهمية دور المساعدة الإنمائية في تعزيز نظم العدالة الجنائية. |
Le renforcement des systèmes de justice pénale des États Membres est une priorité du pilier II de la Stratégie. | UN | 108 - ويشكل تعزيز نظم العدالة الجنائية في الدول الأعضاء أحد المجالات ذات الأولوية في إطار الركيزة الثانية للاستراتيجية. |
À titre d'exemple, lors d'une récente table ronde à Abuja, les États membres ont approuvé un programme d'action africain de cinq ans (2006-2010) sur le renforcement des systèmes de justice pénale et de l'état de droit. | UN | وكمثال على ذلك، أيدت الدول الأعضاء، في اجتماع مائدة مستديرة عُقد مؤخرا في أبوجا، برنامج عمل أفريقي يستغرق خمس سنوات (2006-2010) لتعزيز نظم العدالة الجنائية وسيادة القانون. |
Sa délégation salue le rôle joué par l'Office dans le renforcement des systèmes de justice pénale et l'appui apporté aux pays dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée, la corruption et le terrorisme. | UN | وأعرب عن إشادة وفده بالدور الذي يقوم به المكتب في تعزيز نظم العدالة الجنائية ودعم البلدان في جهودها لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب. |
d) renforcement des systèmes de justice pénale grâce à une utilisation et une application efficaces des règles et normes | UN | (د) تعزيز نظم العدالة الجنائية عن طريق استخدام وتطبيق القواعد والمعايير على نحو فعال |
d) renforcement des systèmes de justice pénale par une utilisation et une application efficace des règles et normes de l'ONU | UN | (د) تعزيز نظم العدالة الجنائية عن طريق استعمال المعايير والقواعد وتطبيقها بفعالية |
d) renforcement des systèmes de justice pénale par une utilisation et une application efficace des règles et normes de l'ONU | UN | (د) تعزيز نظم العدالة الجنائية عن طريق استعمال المعايير والقواعد وتطبيقها بفعالية |
d) renforcement des systèmes de justice pénale grâce à une utilisation et une application efficaces des règles et normes | UN | (د) تعزيز نظم العدالة الجنائية عن طريق استخدام وتطبيق القواعد والمعايير على نحو فعال |
renforcement des systèmes de justice pénale dans le Sahel pour une lutte efficace contre le trafic de drogues, les trafics illicites, la criminalité organisée, le terrorisme et la corruption dans la région (XAMZ17) | UN | تعزيز نظم العدالة الجنائية في منطقة الساحل من أجل المكافحة الفعالة للاتجار بالمخدِّرات والاتجار غير المشروع والجريمة المنظمة والإرهاب والفساد في المنطقة (XAMZ17) |
Les règles et normes des Nations Unies en matière de justice pénale ont continué de servir de référence dans le contexte des missions existantes de maintien de la paix et des opérations de reconstruction en périodes post-conflictuelles et ont servi d'orientation et de cadre normatif pour l'établissement, le rétablissement ou le renforcement des systèmes de justice pénale. | UN | 26- ما زالت معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال العدالة الجنائية تستخدم من أجل الاسترشاد بها في اطار البعثات الجارية لحفظ السلم وفي اعادة التعمير فيما بعد النـزاعات، بما يتيح التوجيه والاطار العملي المعياري في إنشاء أو اعادة انشاء أو تعزيز نظم العدالة الجنائية. |
b) Collaborer plus étroitement avec les États d'Asie centrale et du Caucase en suivant différentes démarches (notamment la facilitation de l'assistance technique en coopération avec les fournisseurs et donateurs et l'organisation d'ateliers régionaux) pour trouver des solutions dans des domaines appelant l'attention, dont le renforcement des systèmes de justice pénale et des programmes spécialisés pour les juges et les procureurs; | UN | (ب) العمل على نحو أوثق مع دول وسط آسيا والقوقاز باتباع نهج مختلفة، من بينها تيسير التعاون مع الجهات المقدمِة للمساعدة التقنية/الجهات المانحة وتنظيم حلقات عمل إقليمية) لمعالجة مجالات محددة يلزم إيلاؤها العناية، من بينها تعزيز نظم العدالة الجنائية ووضع برامج متخصصة من أجل القضاة والمدعين العامين؛ |
g) À promouvoir l'affinement, l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, afin de faciliter l'élaboration et l'exécution des politiques, notamment dans le cadre d'une approche globale du renforcement des systèmes de justice pénale. | UN | (ز) التشجيع على مواصلة تطوير واستخدام وتطبيق معايير وقواعد الأمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بهدف تيسير وضع السياسات العامة وتطبيقها، ولا سيما عن طريق التشديد على اتباع نهج متكامل لتعزيز نظم العدالة الجنائية. |