"renforcement du système des organes conventionnels" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز نظام هيئات المعاهدات
        
    • تعزيز منظومة هيئات المعاهدات
        
    • تدعيم نظام هيئات المعاهدات
        
    • تعزيز هيئات المعاهدات
        
    • بتعزيز نظام هيئات المعاهدات
        
    • تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لتعزيز نظام هيئات المعاهدات
        
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il considère que ce rapport constitue un bon point de départ qui permettra à toutes les parties prenantes de progresser dans le renforcement du système des organes conventionnels. UN وترى اللجنة أن التقرير يوفر أساساً جيداً لكي يتقدم جميع أصحاب المصلحة في تعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى الأمام.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    La position de la Haut-Commissaire, qu'elle défendra à la prochaine session de l'Assemblée générale, est très claire: le renforcement du système des organes conventionnels et l'harmonisation des méthodes de travail, pour nécessaires qu'ils soient, ne suffiront pas à pallier l'insuffisance des ressources. UN وأشار إلى أن موقف مفوضية حقوق الإنسان واضح جداً وأنها ستدافع عن هذا الموقف في الدورة المقبلة للجمعية العامة: وهو إن تعزيز منظومة هيئات المعاهدات ومواءمة أساليب العمل، رغم أهميتهما، لم يحلا مشكلة شح الموارد.
    renforcement du système des organes conventionnels UN تدعيم نظام هيئات المعاهدات
    La présente session est donc pour le Comité la dernière occasion de réfléchir aux éventuelles contributions qu'il souhaiterait encore faire au processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN والدورة الحالية هي إذن، بالنسبة إلى اللجنة، آخر فرصة للتدبر في المساهمات المحتملة التي تنوي تقديمها في عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    17. Le Comité a, dès le départ, participé activement au processus lancé en 2009 par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN 17- وكانت اللجنة من السباقين إلى المشاركة بنشاط في العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    44. La Présidente remercie M. Salama d'avoir informé le Comité de l'avancement du processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN 44- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد سلامة على إحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز بخصوص عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Un autre fait positif est que les États parties ont inscrit la question du renforcement du système des organes conventionnels à leur ordre du jour, et que l'idée est aujourd'hui généralement admise que, même si l'on parvient à une harmonisation optimale du système, une augmentation des ressources sera nécessaire. UN وثمة واقعة إيجابية أخرى تتمثل في أن الدول الأطراف أدرجت مسألة تعزيز نظام هيئات المعاهدات في جدول أعمالها، وأن الفكرة التي تحظى بالقبول حالياً على وجه العموم هي أنه حتى إذا تمكنّا من تنسيق النظام التنسيق الأمثل، فإنه لا بد مـن زيادة الموارد.
    Le Comité a également participé à une réunion intercomités avec le Comité des travailleurs migrants afin de discuter du processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN وحضرت اللجنة أيضا مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين اجتماعا مشتركا بين اللجان لمناقشة عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    M. Salama organisera prochainement une réunion d'information à l'intention des États parties pour faire le point sur les travaux relatifs au renforcement du système des organes conventionnels menés dans le cadre de la réunion intercomités et de la réunion des Présidents des organes conventionnels ainsi que comme suite à la Déclaration de Dublin. UN وقال إنه سيقوم شخصياً وعما قريب بتنظيم جلسة إعلامية للدول الأطراف بغية إطلاعها على العمل المُنجز من أجل تعزيز نظام هيئات المعاهدات من خلال الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء، وكمتابعة لبيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    10. Dans son allocution liminaire à la Réunion intercomités, la Haut-Commissaire a déclaré que les experts des organes conventionnels étaient au cœur du processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN 10- وكانت قد أفادت في كلمتها الافتتاحية في اجتماع اللجان المشتركة بأن خبراء هيئات المعاهدات هم في صميم عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    47. La Présidente invite M. Ibrahim Salama, Chef du Service des traités relatifs aux droits de l'homme du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à informer le Comité de l'avancement du processus de renforcement du système des organes conventionnels des Nations Unies. UN 47- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة.
    50. Il convient également de signaler le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du système des organes conventionnels, établi à la demande de l'Assemblée générale, qui ouvre la voie au rapport que la Haut-Commissaire élaborera prochainement sur la question. UN 50- وتجدر الإشارة أيضاً إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز نظام هيئات المعاهدات الذي تم إعداده بناءً على طلب الجمعية العامة، والذي يمهد الطريق أمام التقرير الذي ستعده المفوضة السامية عن هذه المسألة مستقبلاً.
    Le Comité a également entendu un exposé sur le renforcement du système des organes conventionnels dans le cadre de la réunion intercomités et de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 28 - وعلاوة على ذلك، قدمت إلى اللجنة إحاطة بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات وذلك في سياق الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع رؤساء هيئات حقوق الإنسان.
    Le Comité a continué d'œuvrer au processus lancé en 2009 par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN 18- وواصلت اللجنة عملها على العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    d) La dixième réunion intercomités a également recommandé d'inscrire à titre permanent à son ordre du jour la question du renforcement du système des organes conventionnels par l'amélioration et l'harmonisation de leurs méthodes de travail; UN (د) أوصى الاجتماع بإدراج بند دائم في جدول أعماله، هو تعزيز منظومة هيئات المعاهدات عن طريق تحسين أساليب عمل تلك الهيئات ومواءمتها؛
    Elle apprécie le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement du système des organes conventionnels (A/66/860) mais estime que des changements importants ne peuvent être apportés dans ce domaine qu'à l'issue du processus intergouvernemental. UN وذكر أن وفده ينوّه بتقرير المفوّضة السامية بشأن تدعيم نظام هيئات المعاهدات (A/66/860) ولكنه يقترح ألاّ يتم إدخال التغيُّر الرئيسي في هذا المجال إلاّ بعد انتهاء العملية الحكومية الدولية.
    4. Le processus de renforcement du système des organes conventionnels se poursuit. UN 4- وتتواصل عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    Le Président remercie Mme Pillay pour son engagement en faveur du renforcement du système des organes conventionnels. UN 5- الرئيس شكر السيدة بيلاي على التزامها بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Depuis que j'ai lancé le processus de renforcement du système des organes conventionnels fin 2009, le Haut-Commissariat a encouragé et facilité le dialogue entre les diverses parties prenantes afin de faire émerger de nouvelles propositions à cette fin. UN 27 - ومنذ أن بدأتُ عملية تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في أواخر عام 2009، عملت المفوضية على تشجيع وتيسير الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة بغية توليد مقترحات لتحقيق هذه الغاية.
    En 2011, la Haut-Commissaire soumettra au Conseil une compilation des recommandations relatives au renforcement du système des organes conventionnels. UN وسأقدم في عام 2011 مجموعة من التوصيات لتعزيز نظام هيئات المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more