"renforcer encore la coordination" - Translation from French to Arabic

    • مواصلة تعزيز التنسيق
        
    • المضي في تعزيز وتحسين التنسيق
        
    • زيادة تعزيز التنسيق
        
    • أن يواصل تعزيز التنسيق
        
    renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل.
    renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في التقرير الاستعراضي المقبل.
    Ils se sont prononcés en faveur d’un système des Nations Unies plus fort, qui soit en mesure de s’attaquer aux problèmes complexes et interdépendants que connaissent les pays en développement. Ils ont souligné la nécessité de renforcer encore la coordination entre l’ONU et les organismes multilatéraux compétents en matière financière et commerciale. UN ودعا الوزراء إلى تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة حتى تكون قادرة على معالجة المشاكل المعقدة والمترابطة في البلدان النامية، وشددوا على ضرورة مواصلة تعزيز التنسيق بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    Toutefois, pour que cet appui donne des résultats concrets, il faut renforcer encore la coordination et mettre davantage l'accent sur les activités communes. UN ومن أجل أن يكون لذلك الدعم أثر ملموس، يلزم المضي في تعزيز وتحسين التنسيق والتركيز على الأنشطة المشتركة.
    Elle estime nécessaire de renforcer encore la coordination entre les différents départements de l'ONU de sorte que la communauté mondiale puisse avoir une idée précise et convaincante des activités de l'Organisation. UN ويحتاج اﻷمر الى زيادة تعزيز التنسيق بين مختلف إدارات اﻷمم المتحدة بحيث يستطيع العالم أن يشكل فكرة واضحة وقوية عن أعمال المنظمة.
    renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et [...] lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble. UN أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل.
    4. Invite le secrétariat à renforcer encore la coordination entre ses différentes entités en vue de l'adoption d'approches intégrées, notamment en diffusant cette stratégie auprès de l'ensemble de son personnel, en particulier les responsables de projet; UN 4- يدعو الأمانة إلى مواصلة تعزيز التنسيق بين مختلف كيانات الأمانة سعياً إلى التكامل بين النُهُج، وتعزيزه كذلك من خلال توزيع هذه الاستراتيجية على جميع الموظفين، لا سيما مديري المشاريع؛
    4. Invite le secrétariat à renforcer encore la coordination entre ses différentes entités en vue de l'adoption d'approches intégrées, notamment en diffusant cette stratégie auprès de l'ensemble de son personnel, en particulier les responsables de projet; UN 4- يدعو الأمانة إلى مواصلة تعزيز التنسيق بين مختلف كيانات الأمانة سعياً إلى التكامل بين النُهُج، ومواصلة تعزيزه كذلك من خلال توزيع هذه الاستراتيجية على جميع الموظفين، لا سيما مديرو المشاريع؛
    4. Invite le secrétariat à renforcer encore la coordination entre ses différentes entités en vue de l'adoption d'approches intégrées, notamment en diffusant cette stratégie auprès de l'ensemble de son personnel, en particulier les responsables de projet; UN 4 - يدعو الأمانة إلى مواصلة تعزيز التنسيق بين مختلف كيانات الأمانة سعياً إلى التكامل بين النُهُج، ومواصلة تعزيزه كذلك من خلال توزيع هذه الاستراتيجية على جميع الموظفين، لا سيما مديرو المشاريع؛
    4. Invite le secrétariat à renforcer encore la coordination entre ses différentes entités en vue de l'adoption d'approches intégrées, notamment en diffusant cette stratégie auprès de l'ensemble de son personnel, en particulier les responsables de projet; UN 4 - يدعو الأمانة إلى مواصلة تعزيز التنسيق بين مختلف كيانات الأمانة سعياً إلى التكامل بين النُهُج، ومواصلة تعزيزه كذلك من خلال توزيع هذه الاستراتيجية على جميع الموظفين، لا سيما مديرو المشاريع؛
    Pour renforcer encore la coordination et la cohérence, des modalités seront établies concernant l'utilisation éventuelle des mécanismes de financement existants des membres de l'Équipe spéciale, notamment le Fonds pour la consolidation de la paix, pour financer les stratégies et programmes communs; UN وسيتم النظر في ترتيبات العمل، بغية مواصلة تعزيز التنسيق والاتساق، من أجل الاستخدام المتوقع لآليات التمويل القائمة لأعضاء فرقة العمل، بما في ذلك صندوق بناء السلام، من أجل دعم الاستراتيجيات والبرامج المشتركة.
    renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble (par. 5) UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية، والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقرير الاستعراض المقبل (الفقرة 5).
    renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans le prochain rapport d'ensemble (par. 5) UN مواصلة تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية والإبلاغ عن التقدم المحرز في تقرير الاستعراض العام المقبل (الفقرة 5).
    51. Les orientations requises concernent les priorités et les modalités de la réalisation des activités d'assistance technique, ainsi que les moyens de renforcer encore la coordination et la coopération avec d'autres prestataires d'assistance technique bilatérale et multilatérale. UN 51- ويلزم تقديم هذه الإرشادات فيما يتعلق بمحور التركيز وأساليب تنفيذ أنشطة تقديم المساعدة التقنية، وكذلك فيما يتعلق بسبل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون مع سائر مقدمي المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    4. Prie le Conseil et le recteur de renforcer encore la coordination et la complémentarité entre les programmes de l'Université et ses centres de recherche et de formation, eu égard aux recommandations pertinentes du Corps commun d'inspection figurant dans le rapport intitulé «Les institutions de formation du système des Nations Unies: programmes et activités»A/52/559, annexe. UN ٤ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها مواصلة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة)٥(؛
    4. Prie le Conseil et le recteur de renforcer encore la coordination et la complémentarité entre les programmes de l’Université et ses centres de recherche et de formation, eu égard aux recommandations pertinentes du Corps commun d’inspection figurant dans le rapport intitulé «Les institutions de formation du système des Nations Unies : programmes et activités» Voir A/52/559. UN ٤ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها مواصلة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها، مع مراعاة التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة)١٣(؛
    Toutefois, pour que cet appui donne des résultats concrets, il faut renforcer encore la coordination et mettre davantage l'accent sur les activités communes. UN ومن أجل أن يكون لذلك الدعم أثر ملموس، يلزم المضي في تعزيز وتحسين التنسيق والتركيز على الأنشطة المشتركة.
    4. Prie également le Conseil et le recteur de renforcer encore la coordination et la complémentarité entre les programmes de l’Université et ses centres de recherche et de formation; UN " ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها زيادة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها؛
    5. Prie également le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble ; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more