"renforcer la transparence et la responsabilité" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز الشفافية والمساءلة
        
    • زيادة الشفافية والمساءلة
        
    • تعزيز الشفافية والمحاسبة
        
    Ce projet visait à renforcer la transparence et la responsabilité dans 30 municipalités et encourageait la société civile à faire usage de son droit d'accès à l'information et à suivre de près l'action de l'administration locale. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في 30 بلدية، ويمكِّن المجتمع المدني من الاستفادة من حقه في الاطِّلاع على المعلومات وممارسة رقابة فعَّالة على الإدارة المحلية.
    5. Se félicite des efforts plus soutenus déployés en vue de renforcer la transparence et la responsabilité dans l'acheminement et l'utilisation des ressources ; UN 5 - ترحب بالجهود المتزايدة الرامية إلى مواصلة تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بنقل الموارد والاستفادة منها؛
    Parmi ces initiatives, citons le processus constant d'amélioration des pratiques commerciales de niveau international, la préparation à l'adoption des Normes comptables internationales destinées aux services publics (IPSAS), et autres mesures visant à renforcer la transparence et la responsabilité. UN وتشمل هذه المبادرات مواصلة تحسين ممارسات تسيير الأعمال التي تتماشى مع المعايير العالمية، وإنجاز الأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وغير ذلك من تدابير تعزيز الشفافية والمساءلة.
    18. Prie le Secrétaire général de continuer de s'attacher à accroître le nombre des donateurs pour les interventions humanitaires, notamment en faisant appel au secteur privé, ainsi que d'intensifier les efforts visant à renforcer la transparence et la responsabilité dans l'acheminement et l'utilisation des ressources ; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي الجاد إلى توسيع قاعدة الجهات المانحة للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك بإشراك القطاع الخاص، وكذلك تكثيف الجهود لزيادة تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بتوجيه الموارد واستعمالها؛
    Les gouvernements, la société civile et les partenaires de coopération doivent renforcer la transparence et la responsabilité afin d'obtenir un partenariat plus efficace et plus fructueux. UN وينبغي للحكومات والمجتمع المدني والشركاء المتعاونين زيادة الشفافية والمساءلة كيما تكون الشراكة أكثر فعالية وجدوى.
    L'objectif général du programme est de renforcer la transparence et la responsabilité, et d'aider l'Organisation à se montrer hautement efficace et efficience et à atteindre ses objectifs. UN 25-1 يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج في تعزيز الشفافية والمحاسبة والإسهام في زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها وقدرتها على تحقيق أهدافها.
    18. Prie le Secrétaire général de continuer de s'attacher à accroître le nombre des donateurs pour les interventions humanitaires, notamment en faisant appel au secteur privé, ainsi que d'intensifier les efforts visant à renforcer la transparence et la responsabilité dans l'acheminement et l'utilisation des ressources; UN 18 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة السعي الجاد إلى توسيع قاعدة المانحين للاستجابة الإنسانية، بما في ذلك عن طريق إشراك القطاع الخاص، وكذلك تكثيف الجهود لزيادة تعزيز الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بتوجيه الموارد والاستفادة بها؛
    < < L'objectif général du programme est de renforcer la transparence et la responsabilité et d'aider l'Organisation à se montrer hautement efficace et efficiente et à atteindre ses objectifs. > > UN " الغرض العام من البرنامج هو تعزيز الشفافية والمساءلة والإسهام في رفع كفاءة الأداء في المنظمة وفعاليته والقدرة على تحقيق الأهداف " .
    < < L'objectif général du programme est de renforcer la transparence et la responsabilité et d'aider l'Organisation à se montrer hautement efficace et efficiente et à atteindre ses objectifs. > > UN " الغرض العام من البرنامج هو تعزيز الشفافية والمساءلة والإسهام في رفع كفاءة الأداء في المنظمة وفعاليته والقدرة على تحقيق الأهداف " .
    À cette fin, il faudra renforcer la transparence et la responsabilité devant les États Membres. UN وهذا ما لا يمكن انجازه إلا من خلال زيادة الشفافية والمساءلة أمام الدول الأعضاء.
    renforcer la transparence et la responsabilité afin de mettre en place une administration publique plus efficace et productive. UN - زيادة الشفافية والمساءلة من أجل تحقيق إدارة عامة أكثر فعالية وكفاءة.
    30.1 L'objectif général du programme est de renforcer la transparence et la responsabilité et d'aider l'Organisation à se montrer hautement efficace et efficiente et à atteindre ses objectifs. UN 30-1 يتمثل الغرض العام لهذا البرنامج في تعزيز الشفافية والمحاسبة والإسهام في زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها وقدرتها على تحقيق أهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more