"renforcer le rôle de la famille" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز دور الأسرة
        
    renforcer le rôle de la famille pour l'amélioration de la situation des fillettes UN تعزيز دور الأسرة من أجل تحسين وضع الطفلة
    vii) renforcer le rôle de la famille et de la collectivité dans la surveillance, la planification et l'évaluation de l'alimentation et de la nutrition. UN `7` تعزيز دور الأسرة والمجتمع المحلي بشأن مراقبة الأغذية والتغذية والتخطيط لها وتقديرهما؛
    :: renforcer le rôle de la famille et améliorer la situation des filles au sein de la cellule familiale; UN :: تعزيز دور الأسرة وتحسين وضع الطفلة في الأسرة
    Il faut promouvoir des formes de discipline positive et non violente afin de renforcer le rôle de la famille en ce qui concerne la protection des enfants contre toutes les formes de violence. UN ويتعين تشجيع أشكال التأديب الإيجابي بغير عنف من أجل تعزيز دور الأسرة في حماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    Il devrait définir des mesures positives appropriées pour aider les États à renforcer le rôle de la famille dans la promotion du respect des droits de l'homme. UN وعليها أيضاً أن تحدد التدابير الإيجابية الملائمة لمساعدة الدول على تعزيز دور الأسرة في تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    Le projet ambitieux du Gouvernement dans les domaines de la santé et de l'éducation pour 1998 ne parle des femmes qu'en tant que mères et s'attache à examiner les voies et moyens de renforcer le rôle de la famille. UN وقالت إن مشروع الحكومة الطموح في مجالي الصحة والتعليم لعام 1998 اكتفى بالإشارة للمرأة باعتبارها أماً فحسب، وناقش تعزيز دور الأسرة.
    La délégation indonésienne souligne combien il est important de renforcer le rôle de la famille dans le programme de développement pour l'après-2015. UN 42 - واختتم قائلاً إن وفده يشدد على أهمية تعزيز دور الأسرة في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    100.87 renforcer le rôle de la famille en vue de protéger les enfants de la drogue et de l'exploitation sexuelle et de réduire la délinquance des mineurs (Qatar); UN 100-87- تعزيز دور الأسرة من أجل حماية الأطفال من المخدرات والاستغلال الجنسي والحد من جنوح الأحداث (قطر)؛
    p) renforcer le rôle de la famille dans la promotion de la tolérance et du respect mutuel; UN (ع) تعزيز دور الأسرة في التشجيع على التسامح والاحترام المتبادل؛
    c) renforcer le rôle de la famille dans le processus de développement en améliorant son interaction avec les institutions et organismes nationaux, publics et privés, qui s'occupent de la famille; UN (ج) تعزيز دور الأسرة في عملية التنمية من خلال تطوير تفاعلها مع المؤسسات والهيئات الوطنية ذات الصلة بشؤون الأسرة الرسمية وغير الرسمية؛
    a) En formulant des orientations sur les questions nouvelles et tendances relatives à la famille dans le cadre de l'établissement d'études et de rapports visant en particulier à renforcer le rôle de la famille dans la société; UN (أ) تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن القضايا الناشئة والاتجاهات التي تمس الأسرة من خلال إعداد دراسات وبحوث ترمي بوجه خاص إلى تعزيز دور الأسرة داخل المجتمع؛
    a) En formulant des orientations sur les questions nouvelles et tendances relatives à la famille dans le cadre de l'établissement d'études et de rapports visant en particulier à renforcer le rôle de la famille dans la société; UN (أ) تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن القضايا الناشئة والاتجاهات التي تمس الأسرة من خلال إعداد دراسات وبحوث ترمي بوجه خاص إلى تعزيز دور الأسرة داخل المجتمع؛
    a) En formulant des orientations sur les questions et tendances qui se font jour à propos de la famille dans le cadre d'études et de travaux de recherche visant en particulier à renforcer le rôle de la famille dans la société; UN (أ) تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن القضايا الناشئة والاتجاهات التي تمس الأسرة من خلال إعداد دراسات وبحوث ترمي بوجه خاص إلى تعزيز دور الأسرة داخل المجتمع؛
    a) En formulant des orientations sur les questions et tendances qui se font jour à propos de la famille dans le cadre d'études et de travaux de recherche visant en particulier à renforcer le rôle de la famille dans la société ; UN (أ) تقديم التوجيه في مجال السياسة العامة بشأن القضايا الناشئة والاتجاهات التي تمس الأسرة من خلال إعداد دراسات وبحوث ترمي بوجه خاص إلى تعزيز دور الأسرة داخل المجتمع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more