"renger" - Translation from French to Arabic

    • رينغر
        
    • رينجر
        
    Président: M. Reinhard G. Renger (Allemagne) UN الرئيس: السيد راينهارد غ. رينغر (ألمانيا)
    M. Kovar (États-Unis d'Amérique) propose d'élire M. Renger (Allemagne) Président de la Commission. UN 6 - السيد كوفار (الولايات المتحدة الأمريكية) رشح السيد رينغر (ألمانيا) لمنصب الرئيس.
    M. Renger (Allemagne) est élu Président par acclamation. UN 8 - السيد رينغر (ألمانيا) انتُخب رئيسا بالترحيب العام.
    19. M. Renger (Allemagne) dit que l’usage en cours dans un seul pays ne saurait dicter le choix des termes. UN ٩١- السيد رينجر )ألمانيا(: قال ان اختيار المصطلحات لا ينبغي تقريره بموجب طريقة الاستعمال المتبعة في دولة واحدة بمفردها.
    26. M. Renger (Allemagne), se référant à la première phrase du paragraphe 22, dit que le statut juridique du concessionnaire devrait être déterminé avant la conclusion de l’accord de projet: cette question n’entre pas dans le cadre des négociations de l’accord lui-même. UN ٦٢- السيد رينجر )ألمانيا(: في معرض الاشارة الى الجملة اﻷولى من الفقرة ٢٢، قال ان الوضع القانوني لصاحب الامتياز ينبغي اثباته قبل ابرام اتفاق مشروع، وليس هو مسألة يُتفاوض عليها في الاتفاق نفسه.
    11. M. Renger (Allemagne) souhaiterait avoir des précisions sur le paragraphe 6 et notamment sur les diverses solutions possibles. UN ١١ - السيد رينجر )ألمانيا(: أعرب عن أمله في أن يحصل على إيضاحات بشأن الفقرة ٦ ولا سيما بشأن الحلول الممكنة المختلفة.
    M. Renger (Allemagne) prend la Présidence. UN 9 - السيد رينغر (ألمانيا) شغل منصب الرئاسة.
    22. M. Renger (Allemagne) dit que sa délégation préfère, pour l'article 5, la variante B dans la version qui est présentée dans le document A/CN.9/470. UN 22- السيد رينغر (ألمانيا): قال إن وفده يفضل المادة 5، البديل باء، في النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/470.
    22. M. Renger (Allemagne) dit qu'il vaudrait mieux ne pas soulever de nouvelles questions à un stade aussi avancé des travaux de la Commission. UN 22- السيد رينغر (ألمانيا): قال إنه لا ينبغي اثارة مسائل جديدة في هذه المرحلة المتأخرة من عمل اللجنة.
    52. M. Renger (Allemagne), souscrivant à l'opinion de l'observateur de la Suède, estime que l'on irait au devant de graves difficultés en mentionnant le régime de propriété dans la recommandation 3. UN 52- السيد رينغر (ألمانيا): قال إنه يتفق مع المراقب عن السويد؛ فذكر الملكية في التوصية 3 سيتسبب في مشاكل كثيرة.
    29. M. Renger (Allemagne) souscrit à ce point de vue. UN ٢٩ - السيد رينغر )ألمانيا(: أيد التعليقات التي أبدتها ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    49. M. Renger (Allemagne) dit que sa délégation est en mesure d'approuver la proposition canadienne. UN ٩٤ - السيد رينغر )ألمانيا(: قال إن وفد بلده ليس لديه اعتراض على الاقتراح الكندي.
    29. M. Renger (Allemagne) et Mme CRAGGS (Royaume-Uni) souhaiteraient que l'on ne touche pas au paragraphe 6, qui rend exactement compte des résultats des délibérations de la Commission sur le sujet. UN ٩٢ - السيد رينغر )ألمانيا( والسيدة كراغز )المملكة المتحدة(، قالا إنهما يفضلان ترك الفقرة ٦ دون تغيير، ﻷنها تعكس بدقة محصلة مداولات اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    31. M. Renger (Allemagne) dit que la plupart des délégations ont rejeté cette proposition, et que la question n'est pas inscrite à l'ordre du jour de la Commission. UN ١٣ - السيد رينغر )ألمانيا(: قال إن معظم الوفود رفضت الاقتراح موضع البحث ولم يدرج الموضوع في جدول أعمال اللجنة.
    67. M. Renger (Allemagne) demande au Secrétariat de donner lecture du nouveau libellé proposé pour le paragraphe 2 de l'article 9. UN 67- السيد رينغر (ألمانيا): طلب الى الأمانة أن تقرأ على الحاضرين الصيغة الجديدة المقترحة للمادة 9 (2).
    48. M. Renger (Allemagne) demande si les définitions de " convention de compensation globale " et de " système de paiement ou de règlement des opérations sur titres " de la FBE ont également été approuvées par la Commission. UN 48- السيد رينجر (ألمانيا): سأل عما إن كانت اللجنة قد أقرت أيضا تعريفي الاتحاد المصرفي الأوروبي لعبارة " اتفاق معاوضة " وعبارة " نظام تسوية المدفوعات أو السندات المالية " .
    2. M. LLOYD (Australie), M. ILLESCAS (Espagne), M. Renger (Allemagne) et M. SANDOVAL LOPEZ (Chili) approuvent cette proposition. UN ٢ - السيد لويد )استراليا( والسيد إييسكاس )إسبانيا( والسيد رينجر )ألمانيا( والسيد ساندوفال لوبيز )شيلي(: أعربوا عن تأييدهم للاقتراح.
    17. M. Renger (Allemagne) partage les doutes que la délégation française vient d'exprimer quant à l'utilité d'un nouvel instrument harmonisant le droit des transports internationaux. UN ١٧ - السيد رينجر )ألمانيا(: قال إنه يشاطر الوفد الفرنسي شكوكه إزاء جدوى وضع صك جديد من أجل تحقيق الاتساق في قانون النقل الدولي.
    81. M. Renger (Président de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international) dit que la CNUDCI est reconnaissante à la Commission de l'attention qu'elle a accordée à ses activités. UN ١٨ - السيد رينجر )رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي(: أعرب عن امتنان اﻷونسيترال للاهتمام الذي أبدته اللجنة بعملها.
    31. M. Renger (Allemagne) dit que sa délégation pensait que le projet de guide pourrait être définitivement mis au point lors de la session en cours; d’où sa perplexité et son inquiétude face à des propositions tendant à ce que des lois types ou des contrats types accompagnent le texte. UN ١٣ - السيد رينجر )ألمانيا(: قال إن وفده كان يتوقع أن توضع الصيغة النهائية لمشروع الدليل في هذه الدورة؛ ولذلك فإنه حائر ومرتبك للاقتراحات الداعية إلى أن يرفق النص بقوانين نموذجية أو عقود نموذجية.
    5. M. Renger (Allemagne) dit que, la coordination administrative étant un facteur essentiel du succès de tout projet, cette question est la plus importante du chapitre à l’examen. UN 5 - السيد رينجر (ألمانيا): قال إن التنسيق الإداري حيوي لنجاح أي مشروع، فهذه أهم مسألة في إطار البند قيد المناقشة من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more