"renifler" - Translation from French to Arabic

    • شم
        
    • تشم
        
    • يشم
        
    • استنشاق
        
    • بشم
        
    • تشمه
        
    • لشم
        
    • شمه
        
    • يشمّ
        
    • تشهق
        
    Je foutrais tout ça en l'air rien que pour renifler ta culotte. Open Subtitles أود حرق الأعمال برمّتها من على الأرض إن كان بوسعي شم واحدًا من سراويلك.
    J'aime renifler des bûches comme tout le monde, mais... que dirais-tu de regarder du football avec ton vieux, hein ? Open Subtitles إسمعوا، أنا أحب شم الخشب مثل ..الرجل بالجوار لكن مارأيكم بمشاهد مباراة كرة القدم بعيد الشكر مع رجلك العجوز، هاه؟
    Ta façon de renifler les gens, j'aurais du te recommander à la Division de Reconnaissance de ce temps. Open Subtitles الطريقة التي تشم بيها الناس، كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في .. نام
    Il lui suffit de renifler ou de toucher un objet. Open Subtitles يقولون أن كل ما يحتاجه هو أن يشم شيء أو يشعر به.
    Je suis sûre qu'elle est juste partie renifler des derrières comme le petit chien bizarre qu'elle est. Open Subtitles أنا متأكد من أنها قبالة استنشاق بأعقاب مثل المغفل الصغير زاحف التي هي.
    Non! Non! Je ne vais asseoir autour de renifler vos pète comme un porc un peu de truffe. Open Subtitles لن اقوم بشم روائحكم الكريهة وكأننا مجموعة الخنازير التي تنقل انسوا الامر
    Et un bras d'homme étendu jusque-là, tenant la laisse... et lui faisant renifler un gant noir. Open Subtitles وذراع رجل ممتد لها يمسك بالسلسلة ويدفع بقفاز اسود فى وجهها لكى تشمه.
    Un cochon, un chien, de l'odorat, un animal soigneusement entrainé pour accomplir la mission, qui passe sa vie à marcher dans le noir, à renifler le moindre arôme. Open Subtitles كلب وكل حيوان مدرب على الشم يقوم بالمهمة إنها رحلة في الظلام تمتد مدى الحياة لشم أقل قدر من رائحة الكمأة
    Ben, dis lui qu'il pourra renifler ça s'il est chanceux. Open Subtitles حسناً, أخبره أن كل ما سيحصل عليه إن كان محظوظاً هو شمه لهذين
    C'est plus productif que de renifler une vieille brosse. Open Subtitles ولكنه يبدو اكثر إنتاجاً من شم فرشاة شعر قديمه
    Frapper avant d'entrer, ne pas renifler derrière la porte, et ne pas me poser de questions. Open Subtitles أولا: لم تدقي الباب ثانيا: تختلسين شم غرفتي
    Merci de prendre votre coiffure bizzare, votre sourire stupide, et aller renifler le cul d'un autre chien. Open Subtitles أرجوك أبعد قصة شعرك الغبيه و إبتسامتك الغبيه و إذهب و شم مؤخرة كلب آخر
    J'espérais qu'il fasse un truc plus inspiré, comme renifler ses aisselles. Open Subtitles كنت آمل أن يفعل شيء أكثر إلهاماً مثل شم إبطه
    J'ai le droit de le renifler si je veux l'acheter ou le louer. Open Subtitles لدي كل الحق في شم السمك إذا كنتُ سأشتريه
    Si vous ne l'avez pas trouvé d'ici un mois, vous pourrez le renifler en montant vers la galerie. Open Subtitles ولكن إذا لم تجــده خلال هذا الشهــر فسوف تشم رائحته العفنة بجانب غرفتك فوق السلالم
    Elle t'a pas juste lessivé, elle te met la tête dans la machine à laver et te fait renifler ses culottes sales. Open Subtitles سوف تجعل رأسك داخل الغسالة وستجعلك تشم سراويلها القصيرة القذرة
    Qu'as-tu à renifler mon poisson, manant? Open Subtitles لماذا انت تشم رائحة سمكى؟
    Je ne sais jamais combien de temps on doit laisser un chien renifler. Open Subtitles أنا لا أعرف كم من الوقت يفترض بك أن تدع الكلب يشم
    C'est illégal de renifler un hot-dog ? Open Subtitles هل هذا ضد القانون أن يشم شخص ما النقانق؟
    7h30, un dimanche ? On va pas vraiment renifler du sang frais. Open Subtitles ليس تماما وقت استنشاق الهواء وتجديد الدماء
    Très perturbant de voir un mec de ta taille renifler une fleur. Open Subtitles أتدري، هُناك شيئ غريب للغاية حيال رجل في حجمك يقوم بشم الأزهار.
    -Faut entendre la rue, la renifler, l'avoir dans la gueule... - D'accord. Open Subtitles ـ عليك أن تسمع ما بالخارج , عليك أن تشمه و تستطعمه ـ حسنا ً
    Vous n'avez qu'à aller renifler un bus. Open Subtitles وأنتم أيها الرفاق اذهبوا لشم حافلة مدنية
    J'ai des sièges de bus scolaire à renifler. Open Subtitles لدي مقعد باص مدرسه علي شمه توقف بجد
    Vous devez renifler vos fesses, montrer les dents et trouver un compromis, ou vous vous arracherez les yeux. Open Subtitles على كلٍّ منكما أن يشمّ مؤخرة الآخر ثم تكشّرا عن أنيابكما، وتتوصّلا إلى توافقٍ ما وإلا فسينتهي الأمر بكلٍ منكما وهو يقتلع عيني الآخر
    Je ne me souviens pas t'avoir déjà entendu renifler. Open Subtitles كلارك ، أنا لا أتذكر أبداً بأنك تشهق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more