"renseignements demandés à" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات المنصوص عليها في
        
    • المعلومات المطلوبة بموجب
        
    • المعلومات المطلوبة في
        
    • المعلومات التي يقتضيها
        
    • المعلومات المطلوبة بمقتضى
        
    • المعلومات التي حان موعد تقديمها في
        
    • المعلومات التي يتطلبها
        
    • معلومات عن تيمور الشرقية
        
    Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention étaient présents. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطارات قد استوفت متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق 1 للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification comportait les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention étaient présents. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention étaient présents. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار الوارد من كندا يستوفي شروط المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait estimé que les notifications fournissaient tous les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention. UN وانتهت فرقة العمل إلى أن متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول لم تكن مستوفاة.
    Le groupe de travail avait estimé que la notification fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait estimé que tous les renseignements demandés à l'Annexe I étaient fournis. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من أوروغواي يستوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification de Cuba fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من كوبا يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Le groupe de travail avait estimé que la notification fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. UN وقد وجدت فرقة العمل أن الإخطار يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Il ne peut donc fournir, au sujet de ce territoire, les renseignements demandés à l’alinéa e) de l’Article 73 de la Charte. UN ومن ثم فإن الــبرتغال لا تستطيع تقــديم المعلومات المطلوبة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق.
    Le Président ne voit aucun inconvénient à préciser les renseignements demandés à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte. UN 35 - الرئيس: قال إنه ليس هناك من ضرر إذا تم تقديم المعلومات المطلوبة في المادة 73 هـ من الميثاق بالتفصيل.
    Il a été établi que la notification fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I. UN وقد وُجد أن هذا الإخطار يمتثل لمتطلبات المعلومات التي يقتضيها المرفق الأول.
    Une notification envoyée conformément à cette disposition doit comporter les renseignements demandés à l'Annexe I de la Convention, s'ils sont disponibles. UN ويجب أن يتضمن الإخطار المرسل وفقاً لهذا البند المعلومات المطلوبة بمقتضى المرفق الأول للاتفاقية، متى ما كانت متاحة.
    Depuis l'instauration de cette procédure, en mars 2001, 10 États parties (Barbade, Chili, Gambie, Guinée équatoriale, Honduras, Madagascar, Namibie, République centrafricaine, République démocratique du Congo et Yémen) n'ont pas envoyé les renseignements demandés à l'expiration du délai. UN ومنذ إنشاء إجراء المتابعة في آذار/مارس 2001، لم تتخلف سوى 10 دول أطراف (بربادوس، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وشيلي، وغامبيا، وغينيا الاستوائية، ومدغشقر، وناميبيا، وهندوراس، واليمن) عن تقديم المعلومات التي حان موعد تقديمها في إطار إجراء المتابعة.
    Elle portait notamment sur les notifications dont il avait été vérifié qu'elles contenaient tous les renseignements demandés à l'annexe I de la Convention, celles qui ne satisfaisaient pas aux exigences de l'annexe I ainsi qu'une proposition relative à une préparation pesticide extrêmement dangereuse dont il avait été vérifié qu'elle contenait tous les renseignements demandés dans la partie 1 de l'annexe IV. UN وهذا يتضمن الإخطارات التي تم التحقق من أنها تحتوي على كل المعلومات التي يتطلبها المرفق الأول من الاتفاقية والأخرى التي لم تف بمتطلبات المرفق الأول وكذلك مقترحاً منفرداً لتركيبات مبيد آفات شديدة الخطورة تحقق من أنه يحتوي على جميع المعلومات التي يتطلبها الجزء الأول من المرفق الرابع.
    54. Depuis 1977, le Gouvernement portugais, Puissance administrante, indique chaque année au Secrétaire général que, vu la situation au Timor oriental, à savoir la présence des forces armées d'Indonésie, il se trouvait de fait dans l'impossibilité de communiquer les renseignements demandés à l'Article 73 e de la Charte63. UN ٥٤ - ومنذ عام ١٩٧٧، تقوم حكومة البرتغال سنويا، بصفتها الدولة القائمة باﻹدارة في تيمور الشرقية، بإبلاغ اﻷمين العام أنه نظرا لﻷحوال السائدة في اﻹقليم، وهي وجود القوات المسلحة ﻹندونيسيا، فقد حيل بينها بحكم اﻷمر الواقع وبين إرسال أية معلومات عن تيمور الشرقية بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق)٦٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more