On trouvera à l'annexe 30 des renseignements statistiques sur les consultations en dispensaire. | UN | وتبين في التذييل 30 معلومات إحصائية عن الزيارات المسجلة في مراكز الصحة. |
L'annexe I présente des renseignements statistiques et financiers relatifs aux réfugiés palestiniens et aux programmes, aux finances et au personnel de l'Office. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات إحصائية ومالية عن اللاجئين الفلسطينيين، وبرامج الوكالة، والشؤون المالية والموظفين. |
Le Secrétariat d'État à l'éducation et le Secrétariat d'État à la santé publique et à l'assistance sociale (SESPAS) produisent des renseignements statistiques répartis par sexe. | UN | وتنتج وزارة التعليم ووزارة الصحة معلومات إحصائية مُصنفة حسب الجنس. |
Lors de l'analyse des incidences par sexe, il faudra par exemple utiliser des renseignements statistiques pour déterminer quels domaines abordés dans un projet législatif font apparaître des différences entre les sexes. | UN | وعند تحليل أثر نوع الجنس، ينبغي على سبيل المثال استخدام المعلومات الإحصائية لتحديد المجالات التي تظهر فيها الاختلافات المبنية على نوع الجنس في نطاق مشروع تشريعي معين. |
Le comité du ministère rassemble actuellement ces renseignements statistiques concernant l'Islande. | UN | وتجمع لجنة الوزارة الآن هذه المعلومات الإحصائية المتعلقة بأيسلندا. |
29. Pour des renseignements statistiques concernant les affaires sociales, prière de consulter le chapitre V de l'Annuaire statistique. | UN | ٩٢- وللاطلاع على المعلومات الاحصائية المتعلقة بالشؤون الاجتماعية، يرجى الرجوع إلى الفصل الخامس من الحولية الاحصائية. |
Le présent additif au rapport du Directeur général donne des renseignements statistiques sur les dépenses effectuées au titre des programmes, pour chaque région et par type de dépenses. | UN | تقدم هذه اﻹضافة لتقرير المدير التنفيذي معلومات احصائية عن نفقات البرامج لكل منطقة وحسب أنواع اﻹنفاق المختارة. المحتويات |
L'annexe I présente des renseignements statistiques et financiers relatifs aux réfugiés palestiniens et aux programmes, aux finances et au personnel de l'Office. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات إحصائية ومالية عن اللاجئين الفلسطينيين، وبرامج الوكالة، والشؤون المالية والموظفين. |
68. Les derniers renseignements statistiques généraux disponibles sont les suivants : | UN | 68- معلومات إحصائية أساسية، استخدمت فيها أحدث الأرقام المتوفرة: |
L'annexe I présente des renseignements statistiques et financiers relatifs aux réfugiés palestiniens et aux programmes, aux finances et au personnel de l'Office. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات إحصائية ومالية عن اللاجئين الفلسطينيين، وبرامج الوكالة، والشؤون المالية والموظفين. |
L'annexe I présente des renseignements statistiques et financiers relatifs aux réfugiés palestiniens et aux programmes, aux finances et au personnel de l'Office. | UN | ويتضمن المرفق الأول معلومات إحصائية ومالية عن اللاجئين الفلسطينيين، وبرامج الوكالة، والشؤون المالية والموظفين. |
À Laayoune, les autorités marocaines ont communiqué des renseignements statistiques détaillés concernant les lieux où se trouvaient tous les membres des sous-fractions indiqués comme résidant dans le Territoire. | UN | وفي الاجتماع الذي عقد في العيون قدمت السلطات المغربية معلومات إحصائية تفصيلية عن أماكن جميع أفراد اﻷفخاذ المدرجين بوصفهم مقيمين في اﻹقليم. |
renseignements statistiques sur la participation des femmes à la politique, à la fonction publique et à la magistrature | UN | معلومات إحصائية عن مشاركة المرأة في السياسة والخدمة العامة وسلك القضاء |
Veuillez fournir des renseignements statistiques quant à la mesure dans laquelle les femmes se prévalent de ces recours pour les plaintes de discrimination fondée sur le sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام المرأة لوسائل الانتصاف هذه في الادعاء بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس. |
Toutes les demandes de réunion passent par lui et les renseignements statistiques pertinents sont saisis et générés intérieurement. | UN | وتُعالج جميع طلبات الاجتماعات عن طريق النظـام الإلكتروني لتخطيــط الاجتماعــات وتخصيص المــوارد لها، مع تسجيل جميع المعلومات الإحصائية ذات الصلة وإنتاجها داخلياً. |
S'agissant de la formation, la délégation norvégienne convient qu'il est nécessaire de mieux coordonner toutes les activités de formation relatives au maintien de la paix, de mieux établir les priorités et de disposer de meilleurs renseignements statistiques. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب، قالت إن وفدها يوافق على ضرورة تحسين التنسيق وتحديد الأولويات في جميع أنشطة التدريب على حفظ السلام، فضلا عن الحاجة إلى تحسين المعلومات الإحصائية. |
436. Des renseignements statistiques sur les diverses catégories de personnes relevant de la compétence du HCR dans la région, au 31 décembre 1998, figurent à l'annexe 2. | UN | 436- ويمكن العثور في المرفق 2 في هذه الوثيقة على المعلومات الإحصائية المتعلقة بشتى فئات الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة، وذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
197. D'après les renseignements statistiques des dernières années, ce sont les femmes enceintes et allaitantes et les enfants d'âge préscolaire qui constituent les groupes de population les plus vulnérables. | UN | 197- وتبين المعلومات الإحصائية في السنوات الأخيرة أن الحوامل والمرضعات والأطفال دون سن الدراسة هم أكثر المجموعات السكانية تعرضاً للخطر. |
Le Bureau de statistique du Lesotho est chargé de recueillir, compiler, analyser, abstraire et publier les principaux renseignements statistiques sur un grand nombre de sujets, dont les changements climatiques. | UN | 69- ويتولى مكتب الإحصاءات في ليسوتو جمع وتوليف وتحليل وتلخيص ونشر المعلومات الإحصائية الرئيسية المتعلقة بمجموعة متنوعة من المواضيع، منها تغير المناخ. |
42. Pour d'autres renseignements statistiques concernant le logement, prière de se reporter au chapitre D de l'Annuaire statistique. | UN | ٢٤- وللاطلاع على المزيد من المعلومات الاحصائية المتعلقة باﻹسكان، يرجى الرجوع الى الفصل دال من الحولية الاحصائية. |
renseignements statistiques pour 1992 | UN | المعلومات الاحصائية لعام ١٩٩٢ |
Le cas échéant, ceux-ci communiquent les renseignements statistiques sur bandes magnétiques. | UN | وحيثما كان مناسبا، تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير معلومات احصائية على أشرطة حاسوبية. |