"reporter l'élection" - Translation from French to Arabic

    • إرجاء انتخاب
        
    • تأجيل انتخاب
        
    • إرجاء الانتخابات
        
    À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى تاريخ لاحق.
    La Commission décide de reporter l’élection des membres du bureau à une date ultérieure. UN قررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    La Commission avait alors décidé de reporter l'élection du rapporteur à une date ultérieure. UN وقررت أيضا إرجاء انتخاب المقرر إلى موعد لاحق.
    10. Le Comité ad hoc a décidé de reporter l'élection du Rapporteur à la session qu'il tiendra en septembre 1996. UN ١٠ - وقررت اللجنة المخصصة تأجيل انتخاب المقرر الى دورتها المقبلة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    9. Les membres du Groupe de travail ont décidé de reporter l'élection du PrésidentRapporteur à la 6ème séance. Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la PrésidenteRapporteuse de la dixseptième session du Groupe de travail, Mme EricaIrene A. Daes. UN 9- قرر أعضاء الفريق العامل تأجيل انتخاب الرئيس - المقرر في الجلسة السادسة للفريق العامل وأثناء ذلك ترأست الاجتماع رئيسة - مقررة الدورة السابعة عشرة للفريق العامل، السيدة إيريكا - إيرين أ.
    La composition de l'équipe de conseillers électoraux est actuellement réexaminée, en consultation avec la Commission électorale, comme suite à la décision de reporter l'élection. UN ويخضع تكوين الفريق الاستشاري المعني بالانتخابات حاليا للمراجعة بالتشاور مع اللجنة الانتخابية، إثر قرار إرجاء الانتخابات.
    La Commission décide de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب أعضاء المكتب الآخرين إلى وقت لاحق.
    La Commission décide de reporter l'élection du vice-président restant à sa séance suivante. UN وقررت اللجنة بعد ذلك إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي إلى الاجتماع المقبل للجنة.
    Sur proposition du Président, la Conférence a décidé de reporter l'élection des membres du Bureau jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات.
    Sur proposition du Président, la Conférence a décidé de reporter l'élection des membres du Bureau jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المؤتمر إرجاء انتخاب أعضاء المكتب لحين الانتهاء من تقديم كافة الترشيحات.
    Il est décidé de reporter l’élection du membre restant du bu-reau à un stade ultérieur de la session. UN وتقـرر إرجاء انتخاب باقـي أعضاء المكتب إلى وقت لاحق أثناء الدورة.
    La Commission décide de reporter l'élection des Vice-Présidents et du Rapporteur de la Commission à une date ultérieure. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب نواب رئيس اللجنة الخامسة ومقررها إلى وقت لاحق.
    À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des autres membres du Bureau à une date ultérieure. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب بقية أعضاء المكتب إلى موعد لاحق.
    2. Décide de reporter l'élection des membres du Conseil Consultatif à la prochaine session ordinaire du Conseil exécutif prévue en janvier 2009; UN 2 - يقرر إرجاء انتخاب أعضاء المجلس إلى الدورة العادية القادمة للمجلس التنفيذي المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2009؛
    13. A la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection des deux autres vice-présidents à une séance ultérieure. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائبي الرئيس المتبقيين الى جلسة لاحقة.
    La Commission avait décidé de reporter l'élection des membres du bureau pour 1994, ainsi que la nomination des présidents de ses trois groupes de travail, puisqu'il y avait encore des consultations en cours entre les différents groupes régionaux et dans le cadre de ces groupes. UN وقررت الهيئة إرجاء انتخاب أعضــــاء المكتب لعــــام ١٩٩٤، فضلا عــــن تعييـــن رؤساء ﻷفرقتها العاملة الثلاثة، بسبب المشاورات الجارية حاليا بين مختلف المجموعات اﻹقليميــــة وداخلهــا.
    13. À la même séance, la Commission a décidé de reporter l'élection du troisième Vice-Président et du Rapporteur à une séance ultérieure. UN ٣١ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي والمقرر إلى جلسة لاحقة.
    Ils ont décidé de reporter l'élection d'un président intérimaire au 10 octobre, afin que les candidats aient suffisamment de temps pour faire campagne. UN وقرر الأعضاء تأجيل انتخاب رئيس انتقالي حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر لإتاحة متسع من الوقت للمرشحين كي ينظموا حملات انتخابية.
    À la même séance, l'Assemblée a décidé, en l'absence de candidatures émanant des États d'Europe orientale, de reporter l'élection des candidats de ces États à sa deuxième session. UN 4 - ونظرا لعدم وصول ترشيحات من دول شرق أوروبا قررت الجمعية أيضا، في الجلسة ذاتها تأجيل انتخاب المرشحين من تلك الدول إلى دورتها الثانية.
    La Commission décide de reporter l'élection des autres membres du Bureau de la Troisième Commission à une date ultérieur, conformément à l'article 99 a) du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وافقت اللجنة على تأجيل انتخاب الأعضاء الآخرين في مكتب اللجنة الثالثة إلى موعد لاحق وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Aucune candidature n'ayant été proposée par le Groupe des États d'Asie pour le poste additionnel à pourvoir, le Président considère que le Comité souhaite reporter l'élection à une date ultérieure. UN 6 - الرئيس: قال إنه لم يقترح بعد أي مرشح لشغل المنصب الشاغر الإضافي الذي من المقرر أن تشغله مجموعة الدول الآسيوية. وبالتالي، سيعتبر أن اللجنة تود إرجاء الانتخابات إلى موعد لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more