Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-troisième session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين؟ |
54. Le SBI a décidé à sa trente et unième session de reporter l'examen de ce point à sa trente-deuxième session. | UN | 54- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها الثانية والثلاثين. |
60. À sa trente et unième session, le SBI a décidé de reporter l'examen de ce point à sa trente-deuxième session. | UN | 60- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، على إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها الثانية والثلاثين. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين؟ |
Nous apprécions donc la décision des auteurs de reporter l'examen de ce point. | UN | ولذا نقدر اقتراح مقدمي مشروع القرار بإرجاء النظر في هذا البند. |
Le Bureau décide de reporter l'examen de ce point à une date ultérieure. | UN | قرر المكتب إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين؟ |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session. | UN | فهل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين؟ |
Le Comité a décidé de reporter l'examen de ce point à sa session de 2000. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى دورتها لعام 2000. |
Le Comité a accepté de reporter l'examen de ce rapport à sa prochaine session. | UN | ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في هذا التقرير حتى دورتها المقبلة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de ce point à la cinquante-deuxième session et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامــة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه فـي مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de ce point à sa cinquante-sixième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
Au paragraphe 6 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour à la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session. | UN | وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إلى الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين. |
La Commission recommande à l'Assemblée de reporter l'examen de ce point à sa prochaine reprise de session qui se tiendra du 17 au 21 août. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة بتأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة المستأنفة القادمة التي ستعقد من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point à la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه قد يكون من المستصوب ارجاء النظر في هذا البنــد الى الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Il est convenu de reporter l'examen de ce point à la prochaine session. | UN | ووافقت الفرقة العاملة على إرجاء مناقشة هذا البند إلى حين انعقاد الدورة القادمة. |