"reporter l'examen de cette" - Translation from French to Arabic

    • إرجاء النظر في هذا
        
    • إرجاء النظر في هذه
        
    • تأجيل النظر في هذا
        
    • ترجئ النظر في هذا
        
    • تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا
        
    • تأجيل النظر في هذه
        
    • تأجيل هذا
        
    • إرجاء مناقشة هذه
        
    • يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا
        
    • بتأجيل النظر في
        
    • في إرجاء النظر في
        
    Le Comité consultatif note toutefois que le Comité mixte a décidé de reporter l'examen de cette question à sa session de 2013. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن المجلس قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى دورته المقبلة في عام 2013.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la soixante-cinquième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الخامسة والستين؟
    J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure. UN وطلب إلي أيضا إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet de l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée. UN أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée. UN أفهم أنه سيكون من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixante-sixième session de l'Assemblée. UN أفهم أنه سيكون من المرغوب فيه إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Décidé de reporter l'examen de cette question à sa deuxième session ordinaire de 1999; UN قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩؛
    Décidé de reporter l'examen de cette question à sa deuxième session ordinaire de 1999; UN قرر إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩؛
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-septième session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين.
    L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de cette question à sa soixante et unième session et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question à la soixantième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه من المستحسن إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixantième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الستين؟
    Il propose donc de reporter l'examen de cette question à la deuxième partie de la reprise de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN ولذا اقترح إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    Dans sa décision 34/CP.7, elle a décidé de reporter l'examen de cette question à sa huitième session. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 34/م أ-7 إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورته الثامنة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين، وفي ضمه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de sa soixante-sixième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن ترجئ النظر في هذا البند وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين؟
    656. Le Comité décide de reporter l'examen de cette question à sa prochaine session. UN ٦٥٥- تقرر اللجنة تأجيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند الى دورتها القادمة.
    Il faudrait toutefois reporter l'examen de cette note jusqu'à ce qu'elle soit présentée conformément à la résolution 53/221 de l'Assemblée générale. UN مع ذلك ينبغي تأجيل النظر في هذه المذكرة إلى أن يتم عرضها عملاً بقرار الجمعية العامة 53/221.
    652. Faute de temps, le Comité décide de reporter l'examen de cette question à sa quinzième session. UN ٦٥١- بالنظر الى ضيق الوقت المتاح للدورة الحالية، قررت اللجنة تأجيل هذا البند الى الدورة الخامسة عشرة.
    Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure. UN وقرر الوزراء إرجاء مناقشة هذه المسألة إلى اجتماع يعقد فيما بعد.
    À sa 49e séance plénière, le 25 juillet 2003, le Conseil économique et social a pris note de la décision 11/1 de la Commission du développement durable et décidé de reporter l'examen de cette question à la reprise de sa session en 2003. UN في الجلسة العامة 49 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 25 تموز/يوليه 2003، أحاط المجلس علما بمقرر لجنة التنمية المستدامة 11/1()، وقرر أن يرجئ إجراء مزيد من النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة في عام 2003.
    À sa cinquantième session, à l'automne de 1995, l'Assemblée générale a accédé à la demande de la Croatie tendant à reporter l'examen de cette question à la prochaine session. UN وأيدت الجمعية العامة في أثناء دورتها الخمسين، المعقودة في خريف عام ١٩٩٥ اقتراح كرواتيا بتأجيل النظر في البند إلى الدورة التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more