"reposez-vous" - Translation from French to Arabic

    • استرح
        
    • إرتاح
        
    • إسترح
        
    • إستريحوا
        
    • ارتاحي
        
    • استريحي
        
    • ارتاحوا
        
    • أرتاحي
        
    • ارتاح
        
    • إرتاحي
        
    • بعض الراحة
        
    • إحظى
        
    • استرحوا
        
    • إستريح
        
    • ببعض الراحة
        
    Reposez-vous sans dérangements, pas de visites. Pas d'exceptions. Open Subtitles استرح دون إزعاج الزيارات ممنوعة، دون أي استثناءات
    Vous devez être fatigué de votre voyage. Reposez-vous, je vous dis à Lundi. Open Subtitles من المؤكد أنك مرهق من السفر استرح وسأراك يوم الإثنين
    Reposez-vous maintenant. Vous partirez bientôt. Open Subtitles إرتاح الأن , أنت سوف تغادر قريباً
    Mais en attendant, Reposez-vous. Open Subtitles لكن في هذهِ الأثناء أنت إسترح فقط
    Reposez-vous car demain, vous vendrez la maison au comté. Open Subtitles إستريحوا, سوف يُباع هذا البيت غداً للبلدية
    En attendant, Reposez-vous. Allez-y doucement, mangez bien. Open Subtitles في الوقت الحالي ارتاحي خذي الأمور بروية، وكلي جيداً
    Vous avez été éprouvée. Reposez-vous. Open Subtitles لقد مررت بالكثير، استريحي فحسب
    Reposez-vous, puis vous dînerez avec le Patron. Open Subtitles ارتاحوا قليلاً و سيأخدكم الرّئيس للعشاء في وقت لاحق
    Pendant ce temps... Reposez-vous. Open Subtitles باحد هذه الثقافات التي لدي بالوقت الراهن استرح
    Reposez-vous, faites du tourisme. C'est votre première visite. Open Subtitles استرح قليلا ، شاهد مواقع باريس اٍنها زيارتك الأولى لها
    Reposez-vous, je vous verrai demain matin. Open Subtitles وأنت استرح الآن سوف أراك في الصباح
    En attendant, Reposez-vous, mon bon ami. Open Subtitles في هذا الوقت استرح صديقي العزيز
    Bonsoir les filles, Reposez-vous Open Subtitles ليلة سعيدة، بنات. إرتاح بعض الشيء
    Reposez-vous, chevalier. Open Subtitles إسترح يا مولاى الفارس
    On a bien travaillé, Reposez-vous jusqu'au début des tests. Open Subtitles أحسنتم شباب . إستريحوا حتى يبدأ الإختبار
    Reposez-vous. Open Subtitles لقد أُصبتِ، ارتاحي لبعض الوقت، لأجل الرب
    Reposez-vous, mon enfant. Open Subtitles استريحي يا ابنتي.
    Reposez-vous. On y va au coucher du soleil. Open Subtitles ارتاحوا قليلاً سنتحرك بعد المغيب.
    Et je prend le bébé. Reposez-vous pendant quelques minutes, d'accord ? Open Subtitles وأنا سأخذ الطفلة,وأنت فقط أرتاحي لدقيقة ,موافقة؟
    Je n'ai jamais voulu... Reposez-vous. Nous serons au port dans quelques heures. Open Subtitles لم اعني ذلك_ ارتاح قليلا سنصل الي الميناء خلال ساعات_
    Reposez-vous. J'emmène Johnnie avec moi en bas. Open Subtitles حسناً ابقي في السرير و إرتاحي و أنا سآخذ "جوني" للأسفل الآن
    Maintenant, rentrez chez vous, Reposez-vous et réfléchissez si vous êtes d'accord avec cela. Open Subtitles الآن ، اذهبي للمنزل واحصلي على بعض الراحة وفكري بشأن ما إذا كُنتِ تُوافقين على ذلك الأمر
    Reposez-vous. Open Subtitles إحظى ببعض الراحة.
    Reposez-vous! Open Subtitles استرحوا
    Maintenant Reposez-vous. Nous avons beaucoup de travail à faire. Open Subtitles الأن , إستريح لدينا الكثير من العمل لإنجازه
    Reposez-vous et restez au chaud. Open Subtitles عليك أن تحظى ببعض الراحة وأن تبقى دافئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more