Le représentant de l'Équateur a dit que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale avait envoyé en Yougoslavie une mission composée de trois personnes. | UN | ذكر ممثل إكوادور أن لجنة القضاء على التمييز العنصري أوفدت بعثة الى يوغوسلافيا مكونة من ثلاثة أعضاء. |
représentant de l'Équateur au Conseil exécutif de l'UNESCO | UN | ممثل إكوادور لدى المجلس التنفيذي لليونسكو |
41. À la même séance, le représentant de l'Équateur, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | وأثناء الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل إكوادور بصفتها البلد المعني. |
représentant de l'Équateur à la Conférence des Parties de 2000 chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 |
représentant de l'Équateur à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Le représentant de l'Équateur fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution. | UN | وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس. |
Le représentant de l'Équateur et les observateurs de la Belgique et du Paraguay lui ont exprimé leur soutien. | UN | وأيده في ذلك ممثل إكوادور والمراقبان عن باراغواي وبلجيكا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Une déclaration écrite pour expliquer son vote a été communiquée par le représentant de l'Équateur. | UN | وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته. |
Le représentant de l'Équateur a présenté une déclaration écrite pour expliquer son vote. | UN | وقدم ممثل إكوادور بياناً مكتوباً تعليلاً لتصويته. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Équateur explique sa position. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل إكوادور ببيان تعليلا لموقفه. |
Le représentant de l’Équateur (au nom du Groupe des États d’Amérique latine et des Caraïbes) fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل إكوادور باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le représentant de l’Équateur explique son vote. | UN | وأدلى ممثل إكوادور ببيان تعليلا للتصويت. |
représentant de l'Équateur à la Commission du désarmement des Nations Unies. | UN | مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
représentant de l'Équateur au treizième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, Kuala Lumpur | UN | مندوب إكوادور إلى مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور |
représentant de l'Équateur à la Commission des Nations Unies sur le désarmement. | UN | مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
représentant de l'Équateur au treizième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, Kuala Lumpur, 2003 | UN | مندوب إكوادور في مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور، 2003 |
représentant de l'Équateur à la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, 2001 | UN | مندوب إكوادور لدى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، 2001 |
Le représentant de l'Équateur a demandé à participer au débat sur cette question en vertu de l'article 43 du Règlement intérieur. | UN | وقد طلبت ممثلة إكوادور أن تشارك في مناقشة هذا البند وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Dans un esprit de bonne volonté, il propose que le représentant de Sainte-Lucie demeure à la présidence pour l'année à venir, et que le Comité approuve par écrit l'accession automatique du représentant de l'Équateur à la présidence pour l'année suivante. | UN | واقترح، بروح من حسن النية، أن يبقي ممثل سانت لوسيا في المنصب للعام القادم وأن توافق اللجنة كتابة على أن تتولى ممثلة إكوادور الرئاسة تلقائيا في العام الذي يليه. |