"représentant du canada a" - Translation from French to Arabic

    • ممثل كندا
        
    Le représentant du Canada a proposé de supprimer le paragraphe 13 du projet de résolution. UN واقترح ممثل كندا حذف الفقرة ١٣ من مشروع القرار.
    3. A sa 74e séance, le 3 septembre 1993, le représentant du Canada a présenté le projet de résolution A/C.5/47/L.42. UN ٣ - في الجلسة ٧٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عرض ممثل كندا مشروع القرار A/C.5/47/L.42.
    Le représentant du Canada a demandé des recommandations spécifiques sur les moyens à mettre en œuvre pour lutter contre la violence à l'égard des filles à l'école. UN وطلب ممثل كندا وضع توصيات محددة بشأن كيفية التصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس.
    Le représentant du Canada a confirmé que, comme pour les autres substances réglementées par le Protocole de Montréal, une assistance financière serait fournie pour faire face aux surcoûts de l'élimination des HFC. UN وقال ممثل كندا إنه ستقدم مساعدة مالية، كما هو الحال في سائر المواد الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال، لتغطية التكاليف الإضافية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Le représentant du Canada a fait observer que les directives manquaient de clarté puisqu'elles ne tenaient pas compte de revendications concurrentes. UN وقال ممثل كندا إن المبادئ التوجيهية غير واضحة، حيث إنها لا تعالج المطالبات المتنافسة.
    Le représentant du Canada a présenté un exposé sur les conclusions de la réunion d'Aylmer au Groupe de travail intersessions. UN وعرض ممثل كندا على اجتماع الفريق العامل نتائج اجتماع إيلمر.
    Le représentant du Canada a posé des questions à la Représentante personnelle, auxquelles celle-ci a répondu. UN كما وجه ممثل كندا أسئلة إلى الممثلة الشخصية فردّت عليها.
    Le représentant du Canada a demandé que la déclaration de la délégation canadienne sur ce point figure dans le rapport de la réunion. UN وطلب ممثل كندا إدراج بيان وفد كندا عن البند في تقرر الدورة.
    Le représentant du Canada a dit que son Gouvernement envisageait de verser une contribution au projet concernant le renforcement du régime juridique contre le terrorisme. UN وقال ممثل كندا ان حكومته تنظر في تقديم تبرع للمشروع الخاص بتعزيز النظام القانوني لمكافحة الارهاب.
    Le représentant du Canada a indiqué que son pays appuyait pleinement le principe voulant que les peuples autochtones aient le droit de détenir, exploiter et utiliser les terres qu'ils possèdent et dont ils ont l'usage exclusif. UN وقال ممثل كندا إن بلاده تؤيد تأييداً كاملاً المبدأ القائل إن للشعوب الأصلية الحق في السيطرة على ما تملكه أو ما لها الحق في استخدامه استخداماً حصرياً من الأراضي وفي تطويرها واستخدامها.
    Le représentant du Canada a en outre fait des propositions dans le but de clarifier le texte. UN وقدَّم ممثل كندا أيضاً اقتراحات بشأن المادة 11 بهدف توضيح النص.
    Le représentant du Canada a également passé sous silence les violations des droits de l'homme dans un pays sous occupation étrangère voisin du Pakistan. UN كما أن ممثل كندا تجاهل في صمت انتهاكات حقوق الإنسان في بلد مجاور لباكستان واقع تحت الاحتلال الأجنبي.
    Le représentant du Canada a exprimé l'opinion de son Gouvernement qu'en signant un traité un Etat affirmait sa souveraineté. UN وقال ممثل كندا أن حكومته ترى أن توقيع معاهدة ما يعد تأكيداً لسيادة الدولة.
    18. À la même séance, le représentant du Canada a apporté les modifications suivantes au projet de résolution : UN ٨١ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    Le représentant du Canada a demandé de saisir le Bureau de cette question conformément à l'article 43 du règlement intérieur. UN وكان ممثل كندا قد طلب مخاطبة اللجنة بشأن هذه المسألة وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    Le représentant du Canada a manifesté son opposition à la rédaction d’un protocole qui instituerait un organe dispendieux auquel il serait néanmoins interdit d'entreprendre une mission sans l’accord de l’Etat partie. UN وعارض ممثل كندا صياغة بروتوكول يُنشِىء هيئة مكلفة تبقى بحاجة إلى موافقة الدولة الطرف قبل القيام ببعثة ما.
    73. À la même séance, le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٣٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    3. À la 52e séance, le 16 mars, le représentant du Canada a présenté, au nom également de l'Autriche, le projet de résolution ci-après intitulé " Financement de l'opération des Nations Unies au Mozambique " (A/C.5/48/L.45) : UN ٣ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤ قدم ممثل كندا بالنيابة عن النمسا أيضا مشروع قرار معنونا " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موامبيق " A/C.5/48/L.45، ونصه كما يلي:
    Avant le vote, le représentant du Canada a fait une déclaration. UN ١٢ - وقبل التصويت، أدلى ممثل كندا ببيان.
    24. À la 20e séance, le représentant du Canada a fait une déclaration. UN ٢٤ - وفي الجلسة ٢٠ ، أدلى ممثل كندا ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more