"représentant du paraguay" - Translation from French to Arabic

    • ممثل باراغواي
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل باراغواي
    Je voudrais signaler tout particulièrement la déclaration faite précédemment par le représentant du Paraguay. UN وأود الإشارة بصفة خاصة إلى البيان الذي أدلى به ممثل باراغواي في وقت سابق.
    Elle appuie également la modification du projet de paragraphe 5 proposée par le représentant du Paraguay. UN ويؤيد وفده أيضا تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي.
    La délégation japonaise appuie la proposition du représentant du Paraguay touchant le projet de paragraphe 5. UN 87- وقال إن وفده يؤيد اقتراح ممثل باراغواي فيما يتعلق بمشروع الفقرة 5.
    En sa qualité de membre du Groupe de Rio, la position de l'Équateur dans ce débat général sera établie par le coordonnateur du Groupe, le représentant du Paraguay. UN وأكوادور عضو في مجموع ريو، وسيتولى عرض موقفها في هذه المناقشة منسق هذه المجموعة، ممثل باراغواي.
    Le représentant du Paraguay explique son vote après l'adoption. UN وأدلى ممثل باراغواي ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Lettre datée du 17 mars (S/23748), adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay. UN رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس (S/23748) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باراغواي.
    Lettre datée du 11 juin (S/24095), adressée au Secrétaire général par le représentant du Paraguay. UN رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه (S/24095) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل باراغواي.
    67. Comme le représentant du Paraguay, il craint que les besoins de certains pays ne soient pas pris en compte dans le projet. UN 67- وشاطر ممثل باراغواي قلقه من أن بعض البلدان قد تكون لها متطلبات لم يتناولها مشروع الدليل.
    24. Le représentant du Paraguay s'est dit préoccupé par le recul de la part de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes dans les activités de coopération technique de la CNUCED. UN ٣١- وأعرب ممثل باراغواي عن القلق إزاء تناقص نصيب إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد.
    Le représentant du Paraguay a été élu Président de la réunion. UN ٦ - وانتخب ممثل باراغواي ليترأس الاجتماع.
    Un représentant du Paraguay s'est attardé sur les politiques de transport. UN 44 - وأبرز ممثل باراغواي سياسة المرور العابر.
    Le représentant du Paraguay a souligné que le nouveau programme d'action devrait être un instrument efficace pour éliminer la pauvreté. UN 24 - وأكد ممثل باراغواي أن برنامج العمل الجديد ينبغي أن يكون أداة فعالة تسهم في القضاء على الفقر.
    143. À la même séance, le représentant du Paraguay, État intéressé, a fait une déclaration. UN 143- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل باراغواي ببيان بوصفها دولة معنية.
    29. Le représentant du Paraguay a apporté son plein appui au plan pour le renforcement des capacités et la coopération technique présenté par le Secrétaire général de la CNUCED. UN 29- وأبدى ممثل باراغواي تأييده الكامل لخطة بناء القدرات والتعاون التقني التي قدمها أمين عام الأونكتاد.
    M. Chong appuie la modification du projet de paragraphe 5 proposée par le représentant du Paraguay. UN 85- وقال إنه يؤيد تعديل مشروع الفقرة 5 الذي اقترحه ممثل باراغواي.
    82. À la même séance, le même jour, le représentant du Paraguay a fait une déclaration dans l'exercice de son droit de réponse. UN 82- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل باراغواي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Le représentant du Paraguay fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution A/C.3/66/L.34/Rev.1. UN وأدلى ممثل باراغواي ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1.
    53. Le Comité remercie l'État partie de son rapport, ainsi que de sa coopération au cours du dialogue constructif engagé avec le Comité; il prend note des informations présentées dans le rapport et oralement par le représentant du Paraguay. UN ٥٣ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وعلى تعاونها في الحوار البناء مع اللجنة؛ وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وبالمعلومات التي قدمها شفويا ممثل باراغواي.
    Le représentant du Paraguay fait une déclaration. UN أدلى ممثل باراغواي ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more