"représentant du programme des nations" - Translation from French to Arabic

    • ممثل برنامج الأمم
        
    • ممثل من برنامج الأمم
        
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement prend la parole. UN وأدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Lors des échanges de vues qui ont suivi, des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement a fait lui aussi une déclaration. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان أيضاً.
    Un représentant du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) a fait un exposé spécial sur les défis mondiaux que pose le développement urbain. UN 118 - قدم ممثل من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إفادة خاصة عن التحديات التي تواجه التنمية الحضرية العالمية.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a aussi fait une déclaration. UN كما أدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement fait une déclaration. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour les établissements humains prend également la parole. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement fait une déclaration. UN وأدلـى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour les établissements humains prend également la parole. UN وأدلى ببيان كذلك ممثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Une déclaration est également faite par le représentant du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). UN كما أدلى ببيان ممثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    ii) Allocution d'ouverture du représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN ' 2` بيان افتتاحي من ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    ii) Allocution d'ouverture par le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN `2` ملاحظات افتتاحية من ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a fait un exposé sur les Tokélaou. UN وأدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان عن توكيلاو.
    24. Le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a dit que l'intérêt du projet de programme d'action tenait à son cadre, qui était global. UN 24- وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة الانمائي إن قيمة مشروع برنامج العمل تكمن في إطاره الشامل.
    À la 2e séance du Sous-Groupe sur l'énergie, le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire. UN 93 - وفي الجلسة الثانية للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان استهلالي.
    17. À la 1ère séance, le 31 mai, le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a fait une déclaration. UN 17- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 31 أيار/مايو، أدلى ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ببيان.
    Un représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement a également informé le Comité des possibilités offertes aux États Membres de détruire de façon écologiquement responsable le charbon de bois somalien saisi. UN وقدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إحاطة إلى اللجنة عن الخيارات المتعلقة بالتدمير المسؤول بيئيا للفحم الصومالي الذي تصادره الدول الأعضاء.
    13. Dans la seconde partie, le représentant du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a donné un aperçu des caractéristiques essentielles des données climatologiques intéressant la politique générale, ainsi que des obstacles et lacunes actuels qui entravent l'application de telles données à la prise de décisions relatives à l'adaptation. UN 13- أما في الجزء الثاني، فعرض ممثل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخصائص الرئيسية للمعلومات المناخية المتصلة بالسياسات، والعراقيل والثغرات القائمة حالياً في تطبيق المعلومات المناخية في سبيل تسهيل عملية اتخاذ قرارات التكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more