"représentant du secrétaire général au" - Translation from French to Arabic

    • ممثل اﻷمين العام في
        
    • ممثل الأمين العام لدى
        
    • ممثلكم في
        
    i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge 634 400 UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا ٤٠٠ ٦٣٤ دولار
    Le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge a demandé et obtenu la coopération du Gouvernement cambodgien en vue d'arrêter et de poursuivre en justice les 38 chauffeurs qui ont disparu avec des véhicules de l'APRONUC. UN التمس تعاون حكومة كمبوديا عن طريق مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا فيما يتعلق بالقبض على السائقين اﻟ ٨٣ الذين اختفوا مع مركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتحقق هذا التعاون.
    26 mai 1994 Entretien à Phnom Penh avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN اجتماع في بنوم بنه مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Bureau du Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    En tant que Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous communiquer une récapitulation des activités du Conseil en 2004. UN بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم عرضا موجزا عن أنشطة المجلس خلال عام 2004.
    16 juillet 1994 Entretien avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Des menaces de mort contre l'ambassadeur Ould Abdallah, Représentant du Secrétaire général au Burundi, et l'ambassadeur Robert Krueger des Etats-Unis ont paru à diverses reprises dans la presse nationale. UN وقد نشرت في الصحف الوطنية، في مناسبات مختلفة، تهديدات بالقتل ضد السفير ولد عبد الله، ممثل اﻷمين العام في بوروندي، والسفير روبرت كروغر، سفير الولايات المتحدة.
    Le Représentant du Secrétaire général au Cambodge, M. Benny Widyono, indiquait dans un article récent que UN وعلق ممثل اﻷمين العام في كمبوديا اﻷونروابل بني وديونو، في مقال نشر مؤخرا بأن:
    Rencontre avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN اجتماع مع السيد بني وديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    De hauts fonctionnaires de l'ONU, notamment le Représentant du Secrétaire général au Cambodge, ont effectué à ce sujet des démarches auprès du Gouvernement; UN وقدم موظفو اﻷمم المتحدة، بمن فيهم ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، احتجاجا إلى الحكومة في هذا الشأن؛
    Dîner avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN عشاء مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Réunion avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge, et M. Kirby, Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge UN اجتماع مع السيد بني وديونو ممثل اﻷمين العام في كمبوديا والقاضي م. كيربي، الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Le 11 mars, les membres du Conseil ont été informés par M. Felix Cyril Downes-Thomas, Représentant du Secrétaire général au Libéria et Chef du Bureau d’appui pour la consolidation de la paix, de l’évolution récente de la situation au Libéria. UN في ١١ آذار/ مارس، قدم السيد فيليكس سيريل دوانز - توماس، ممثل اﻷمين العام في ليبريا، ورئيس مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام، ﻷعضاء المجلس إحاطة إعلامية بشأن آخر التطورات في ليبريا.
    i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN `١` مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    - Entretien avec M. Benny Widyono, Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN * اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Le Représentant spécial consulte aussi le Représentant du Secrétaire général au Cambodge et a l'intention de rester constamment en contact avec la communauté diplomatique du pays. UN ويقوم الممثل الخاص بالتشاور أيضا مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا وهو ينوي مواصلة الحوار مع الممثلين الدبلوماسيين في ذلك البلد.
    61. Le Représentant spécial note avec inquiétude que le Représentant du Secrétaire général au Cambodge a reçu des menaces de mort le 2 juin 1995. UN ٦١ - ويحيط الممثل الخاص علما بقلق بما تلقاه ممثل اﻷمين العام في كمبوديا من تهديد بالقتل في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    g) Une mission (Bureau du Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle) s'achèvera quand un gouvernement représentatif aura été régulièrement constitué en Iraq, comme l'a envisagé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1483 (2003); UN (ز) وبعثة واحدة (مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق) ستنتهي مهمتها بمجرد تنصيب حكومة ممثلة للشعب على النحو الواجب في العراق، وفقا لما حدده مجلس الأمن في قراره 1483 (2003)؛
    Les missions pour lesquelles il n'a pas été donné d'éléments de budgétisation axée sur les résultats sont les deux qui seront liquidées (la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala (MINUGUA) et la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville), ainsi que le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle. UN والبعثات التي لم يدرج لها إطار منطقي للميزنة المستندة إلى النتائج هي البعثتان المقرر تصفيتهما (بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في بوغنفيل) فضلا عن مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد.
    pour l'Iraq En ma qualité de Représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous présenter les activités du Conseil depuis ma lettre du 2 juin 2005. UN أتشرف، بوصفي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الخاص بصندوق التنمية للعراق، أن أقدم آخر التطورات فيما يتعلق بأنشطة المجلس منذ رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more