"représentant permanent adjoint de la république" - Translation from French to Arabic

    • نائب الممثل الدائم لجمهورية
        
    • نائب الممثل الدائم للجمهورية
        
    Représentant permanent adjoint de la République islamique d'Iran UN نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية
    Ambassadeur, Représentant permanent adjoint de la République de Corée auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السفير، نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Ambassadeur Chun Yung-woo Représentant permanent adjoint de la République de Corée UN نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent adjoint de la République arabe syrienne a présenté les vues de son gouvernement sur le rapport du Secrétaire général. UN 20 - وخلال الجلسة، عرض نائب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية آراء حكومته بشأن تقرير الأمين العام.
    Représentant permanent adjoint de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Son Excellence Wang Min, Représentant permanent adjoint de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد وانغ مين، نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة
    Je saisis également cette occasion pour féliciter votre prédécesseur, l'Ambassadeur Oh Joon, Représentant permanent adjoint de la République de Corée. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأعرب عن تقديرنا لسلفكم، سعادة السفير جوون أوه، نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا.
    Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية
    Le Représentant permanent adjoint de la République de Bulgarie auprès de UN نائب الممثل الدائم لجمهورية بلغاريا
    6. M. Ngoni Francis SENGWE, Représentant permanent adjoint de la République du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٦ - السيد نقوني فرانسيس سنقوي، نائب الممثل الدائم لجمهورية زمبابوي لدى اﻷمم المتحدة.
    LETTRE DATÉE DU 20 MAI 1997, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE Représentant permanent adjoint de la République UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    Nous souhaitons également exprimer notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Marco Antonio Suazo, Représentant permanent adjoint de la République du Honduras, pour l'excellent travail qu'il a accompli lors de la session de 2008 de la Première Commission. UN كما نود أن نعرب مجددا عن بالغ تقديرنا للسفير ماركو أنطونيو سوازو، نائب الممثل الدائم لجمهورية هندوراس، على ما قام به من عمل ممتاز خلال دورة اللجنة الأولى لعام 2008.
    Représentant permanent adjoint de la République de Lituanie UN نائب الممثل الدائم لجمهورية ليتوانيا
    L'Ambassadeur Zhang Yishan, Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies, estime que le Conseil de sécurité doit faire de son mieux pour aider l'Afrique en prenant dûment en considération les vues des pays africains. UN ذهب سعادة السيد شانغ يشان، السفير، نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية إلى القول بضرورة أن يبذل مجلس الأمن قصاراه لمساعدة أفريقيا وأن يراعي في ذلك آراء البلدان الأفريقية.
    Outre S. E. l'Ambassadeur Trezza, un autre collègue s'apprête à nous quitter. Je veux parler de M. Seyed Mohammad Kazem Sajjadpour, Représentant permanent adjoint de la République islamique d'Iran. UN وبالإضافة إلى السفير تريزا، سيفارقنا زميل آخر، هو السفير الموقر سيد محمد كاظم سجادبور، نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية.
    Représentant permanent adjoint de la République du Congo UN نائب الممثل الدائم لجمهورية الكونغو
    A/AC.154/272 Lettre datée du 13 janvier 1993, adressée au Président du Comité des relations avec le pays hôte par le Représentant permanent adjoint de la République populaire de Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN A/AC.154/272 رسالة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ موجهة من نائب الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    4. Dans une lettre en date du 24 décembre 1997, le Représentant permanent adjoint de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a transmis les renseignements suivants au Représentant spécial : UN ٤- وفي رسالة بتاريخ ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، أحال نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى الممثل الخاص المعلومات التالية:
    M. Morat Oussoupov, Représentant permanent adjoint de la République kirghize auprès de l’Organisation des Nations Unies, a dit combien il appréciait l’intérêt et l’opportunité de cette initiative et rappelé que le Président Akaev considérait la renaissance de la «diplomatie de la Route de la soie» comme un moyen de promouvoir le dialogue entre les civilisations, de parvenir à un développement durable et de renforcer la paix et la sécurité. UN السيد مراد أوسوبوف، نائب الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة، أشاد بالمبادرة من حيث قيمتها وحسن توقيتها وأشار إلى رأي الرئيس أكاييف القائل بإحياء دبلوماسية الطريق الحريرية كوسيلة للنهوض بالحوار بين الحضارات وتحقيق التنمية المستدامة وتعزيز السلم واﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more