"représentant résident adjoint" - Translation from French to Arabic

    • نائب الممثل المقيم
        
    • الممثل المقيم ونائب
        
    • ونائب الممثل المقيم
        
    • نواب الممثلين المقيمين
        
    • نائبا للممثل المقيم
        
    Le coût d'un représentant résident adjoint peut également être couvert par le PNUD si la somme qu'il est prévu d'affecter au programme dépasse 15 millions de dollars. UN وقد يغطي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا تكاليف نائب الممثل المقيم إذا تجاوز حجم البرنامج ٥١ مليون دولار.
    Ma délégation saisit à nouveau cette occasion pour renouveler son appel à un relèvement du niveau de la présence du PNUD dans les Îles Salomon, en faisant du poste de représentant résident adjoint un poste de représentant résident. UN ويغتنم وفد بلدي هذه الفرصة مرة أخرى لكي نجدد دعوتنا إلى ترفيع الوجود القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جزر سليمان من مستوى نائب الممثل المقيم إلى مستوى الممثل المقيم.
    M. Jorge Chediek représentant résident adjoint du PNUD UN السيد خورخي شديك نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Représentant résident et le représentant résident adjoint avaient tous deux été choisis. UN وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم.
    En outre, d'ici à 2001, 38 % au moins des postes de représentant résident et 40 % des postes de représentant résident adjoint doivent être occupés par des femmes. UN وعلاوة على ذلك، ستشغل النساء، بحلول عام ١٠٠٢، نسبة دنيا قدرها ٨٣ في المائة من وظائف الممثلين المقيمين و ٠٤ في المائة من وظائف نواب الممثلين المقيمين.
    Idéalement, il s'agira du représentant résident adjoint ou d'un autre haut fonctionnaire. UN من الوجهة المثالية، يفضل أن يكون هذا الشخص نائب الممثل المقيم أو شخصا آخر من كبار الموظفين.
    M. Andrea Tamagnini, représentant résident adjoint du PNUD UN السيد أندريا تمانيني، نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Nous renforcerons la fonction du représentant résident adjoint. UN :: تعزيز مهمة نائب الممثل المقيم.
    1978-80 représentant résident adjoint du PNUD en République-Unie de Tanzanie UN 1978 - 1980 نائب الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Le PNUD a financé la participation du représentant résident adjoint de la Jamaïque et d'un consultant régional qui a appuyé techniquement le Comité; UN وقام البرنامج الإنمائي بتمويل مشاركة نائب الممثل المقيم لجامايكا وأحد المستشارين الإقليميين الذي قام بتوفير الدعم التقني للجنة
    représentant résident adjoint Programme des Nations Unies pour le développement, 1979-1982 UN نائب الممثل المقيم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1979-1982
    représentant résident adjoint - Opérations, PNUD/Rwanda UN نائب الممثل المقيم - العمليات، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي / رواندا
    Certaines entités des Nations Unies estiment en outre que nommer un directeur de pays ou doter un représentant résident adjoint de pouvoirs supplémentaires constitue un progrès mais ne suffit pas à remédier aux conflits d'intérêts qui leur semblent exister. UN كما ترى بعض كيانات الأمم المتحدة أنه لا يمكن لتعيين مدير قطري أو تخويل نائب الممثل المقيم بعض السلطات، رغم كونهما خطوة تجاه تحقيق بعض التحسن، أن يعالج بالكامل ما هو متصور من تضارب في المصلحة.
    Le PNUD a indiqué que près de 75 % de ses bureaux de pays ont formé une équipe de coordination pour l'égalité des sexes, dirigée par le représentant résident adjoint. UN وأفاد البرنامج الإنمائي بأن نسبة تناهز 75 في المائة من مكاتبه القطرية أنشأت جهة لتنسيق الشؤون الجنسانية، يتولى قيادتها نائب الممثل المقيم.
    En outre, toutes les dépenses des bureaux de pays du PNUD, à l'exception de celles du représentant résident, et dans certaines conditions, d'un représentant résident adjoint, sont remboursables par le pays hôte. UN يضاف إلى ذلك أن جميع تكاليف المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي )باستثناء تكاليف الممثل المقيم، وفي بعض اﻷحوال تكاليف نائب الممثل المقيم( يجب أن تسددها الحكومة المضيفة.
    3. La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement M. Michael Ayala Woodstock, représentant résident adjoint du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et son personnel, qui lui ont donné l'appui logistique nécessaire au succès de sa mission. UN ٣- وتشكر المقررة الخاصة بحرارة السيد ميشيل أيالا ودستوك، نائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وموظفيه على ما قاموا به من أعمال لضمان نجاح البعثة من الناحيتين اللوجستية والموضوعية.
    Le Représentant résident et le représentant résident adjoint avaient tous deux été choisis. UN وقد تم اختيار كل من الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم.
    Cette réévaluation de la classe des postes a principalement touché les postes de coordonnateur résident/représentant résident et de représentant résident adjoint; deux postes ont été reclassés à D-2 et 18 postes à D-1. UN 51 - وكان الأثر الأعظم على مستويات الوظائف يتصل بفئتي المنسق المقيم/الممثل المقيم ونائب الممثل المقيم؛ فتم رفع مستوى وظيفتين إلى الرتبة مد-2 و 18 وظيفـــة إلـــى رتبة مد-1.
    Il avait déjà sollicité des candidatures aux postes de coordonnateur résident/représentant résident du PNUD et de représentant résident adjoint du PNUD, et un certain nombre de candidats s'étaient fait connaître. UN وقد التمست الترشيحات فعلا لشغل وظائف المنسق المقيم/الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونائب الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولدى البرنامج عدد من المرشحين.
    En outre, d’ici à 2001, 38 % au moins des postes de représentant résident et 40 % des postes de représentant résident adjoint doivent être occupés par des femmes. UN وعلاوة على ذلك، ستشغل النساء، بحلول عام ١٠٠٢، نسبة دنيا قدرها ٨٣ في المائة من وظائف الممثلين المقيمين و ٠٤ في المائة من وظائف نواب الممثلين المقيمين.
    Aux termes de cet accord, le représentant résident du PNUD est également le représentant de l'ONUDI, tandis que le Directeur de pays de l'ONUDI exerce également les fonctions de représentant résident adjoint. UN ووفقا لهذا الاتفاق، يعتبر الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثل اليونيدو في الوقت نفسه، ويعمل المدير القطري لليونيدو نائبا للممثل المقيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more