"représentants d'organisations" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي المنظمات
        
    • ممثلو المنظمات
        
    • ممثلين لمنظمات
        
    • ممثلين عن منظمات
        
    • ممثلين عن المنظمات
        
    • ممثلين للمنظمات
        
    • ممثلي منظمات
        
    • لممثلي المنظمات
        
    • ممثلين من المنظمات
        
    • وممثلي المنظمات
        
    • ممثلا عن المنظمات
        
    • وممثلي منظمات
        
    • ممثلين من منظمات
        
    • ممثل للمنظمات
        
    • ممثلا عن منظمات
        
    Certaines de ces conférences ont été précédées de réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales et de jeunes des différentes régions. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.
    Au total 1 800 représentants d'organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وبلغ عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين حضروا المؤتمر 800 1 ممثل.
    Le Conseil comprend également des représentants d'organisations internationales, d'ONG, d'ambassades étrangères en Géorgie, du Parlement et du Bureau du Défenseur du peuple. UN ومن أعضاء مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات الآخرين ممثلو المنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والسفارات الأجنبية في جورجيا، والبرلمان ومكتب المدافع العام.
    Au cours de la session, le Conseil d’administration a entendu en audiences privées six représentants d’organisations qui gèrent 18 programmes différents. UN وخلال الدورة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ستة ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ ١٨ برنامجا مختلفا.
    Il se composait de fonctionnaires mais aussi de représentants d'organisations de la société civile et de partenaires du développement. UN ولا تتألف الهيئة من موظفين حكوميين فحسب وإنما من ممثلين عن منظمات المجتمع المدني وعن شركاء إنمائيين.
    Le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. UN واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Il a entendu six représentants d'organisations non gouvernementales. UN واستمعت اللجنة إلى ستة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales UN جلسة غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية
    Rares sont les organes de ce genre qui sont ouverts aux représentants d'organisations non gouvernementales. UN وليس هناك سوى هيئات قليلة مفتوحة أمام ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Des milliers de représentants d'organisations non gouvernementales ont mis leur expérience au service de la réalisation des objectifs de la Conférence. UN فقد ساهم آلاف من ممثلي المنظمات غير الحكومية بخبرتهم والتزامهم بأهداف المؤتمر.
    A titre d'exemple on citera le reportage sur la réunion du Rapporteur spécial avec les représentants d'organisations non gouvernementales locales pendant sa visite dans la ville de Split. UN ومن أمثلة ذلك تغطية اجتماع المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية خلال زيارته لمدينة سبليت.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales qui travaillent dans ce domaine prennent une part active à la plupart des séances. UN ويشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية الذين يعملون في هذا المجال مشاركة فعالة في معظم الاجتماعات.
    Les représentants d'organisations internationales doivent actuellement faire attention à ne pas être déclarés persona non grata. UN وأصبح ممثلو المنظمات الدولية حريصين على إلا يصدر عنهم ما قد يعرضهم إلى أن يصبحوا أشخاصا غير مرغوب فيهم.
    représentants d'organisations qui ont été invités à titre permanent par l'Assemblée générale UN ممثلو المنظمات التي تلقت من الجمعية العامة دعوة دائمة للمشاركة، بصفـــة
    On compte parmi eux 10 femmes, ainsi que des représentants d'organisations de la société civile, et 12 anciens dirigeants des Taliban. UN وهناك 10 عضوات، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات المجتمع المدني؛ ويوجد 12 عضواً من المسؤولين السابقين في نظام الطالبان.
    En outre, différentes personnalités invitées, des représentants d'organisations non gouvernementales et de la société civile ont été invités. UN وفضلا عن ذلك، جرت دعوة عدد من المتكلمين الضيوف، وكذلك ممثلين لمنظمات غير حكومية وللمجتمع المدني.
    Le Comité a entendu sept représentants d'organisations non gouvernementales. UN واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales ont été invités mais n'ont pu y participer. UN وتمت أيضا دعوة ممثلين عن المنظمات غير الحكومية، ولكنهم كانوا غير قادرين على المشاركة.
    Dans un peu plus de la moitié à peine de ces pays, les comités nationaux de la CNUED comprenaient des représentants d'organisations non gouvernementales. UN وفي عدد يزيد بقليل عن نصف هذه البلدان، ضمت اللجان الوطنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Le Bureau tient des consultations périodiques avec des représentants d'organisations de la société civile et leurs relations se sont révélées mutuellement bénéfiques. UN وأضاف قائلاً إن المكتب يجري مشاورات دورية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني كما تبيّن أن علاقاتهم تحقق فوائد متبادلة.
    Les représentants d'organisations non gouvernementales qui assistent aux séances de la Conférence plénière ont le droit, sur demande, de recevoir les documents de la Conférence. UN يحق لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون الجلسات العامة أن يتلقوا وثائق المؤتمر، بناء على طلبهم.
    La réunion a rassemblé des experts nationaux de ces pays et régions ainsi que des représentants d'organisations régionales et internationales. UN والتقى في هذا الاجتماع خبراء وطنيون من هذه البلدان ومن المنطقتين، فضلا عن ممثلين من المنظمات الإقليمية والدولية.
    Cette manifestation annuelle s'adresse à des jeunes (étudiants, représentants d'organisations non gouvernementales, journalistes, jeunes cadres, etc.). UN ويستهدف هذا الحدث السنوي الشباب مثل طلاب الجامعات وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحفيين والمهنيين من الشباب.
    Le Comité a entendu les exposés de 21 représentants d'organisations non gouvernementales, sur un total de 47 représentées à la session. UN واستمعت اللجنة إلى 21 ممثلا عن المنظمات غير الحكومية الـ 47 التي حضرت الدورة والبالغ عددها 47 منظمة.
    Durant la mission, l'équipe a interrogé des agents publics, des témoins, des représentants d'organisations non gouvernementales et d'autres personnes. UN وخلال هذه الزيارة، جرى استجواب مسؤولين حكوميين، وشهود، وممثلي منظمات غير حكومية، وأفراد.
    Ils se sont enfin entretenus avec des représentants d'organisations non gouvernementales internationales, d'organismes des Nations Unies et de l'Union africaine. UN وأخيرا أجرى الفريق مناقشات مع ممثلين من منظمات دولية غير حكومية، ووكالات الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي.
    Au total, 1 800 représentants d’organisations non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر نحو ٨٠٠ ١ ممثل للمنظمات غير الحكومية.
    Dans cette optique, un appui a été fourni pour faciliter la participation de 12 représentants d'organisations non gouvernementales à la première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وقُدِّم الدعم، في هذا الإطار، لتيسير مشاركة 12 ممثلا عن منظمات غير حكومية في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more