Ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie et du Chili, respectivement au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe de Rio. | UN | وبالمثل، فإن وفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Les représentants de l’Indonésie et l’observateur du Portugal font des déclarations. | UN | ثــم أدلــى كل من ممثل إندونيسيا والمراقب عن البرتغال ببيان. |
Le Zimbabwe fait siennes les déclarations qui ont été faites par les représentants de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Nigeria, au nom du Groupe africain. | UN | تود زمبابوي أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Ma délégation fait siennes les déclarations faites auparavant par les représentants de l'Indonésie et du Nigéria au nom, respectivement, du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des États d'Afrique. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |
Les représentants de l'Indonésie et de la Turquie exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وتركيا ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
Les représentants de l'Indonésie, de la République de Corée, de la Thaïlande et du Viet Nam ont également participé à la Réunion. | UN | كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام. |
Nous nous associons aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Nigéria, au nom du Groupe africain. | UN | نود أن نعلن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الموقر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Ma délégation souscrit aux déclarations faites par les représentants de l'Indonésie et du Nigéria, au nom, respectivement, du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية. |
La délégation marocaine s'associe aux interventions faites par les représentants de l'Indonésie, au nom du Mouvement des non-alignés, et du Nigeria, au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويعرب الوفد المغربي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
En qualité de membre du Mouvement des pays non alignés et de l'Union africaine, le Ghana s'associe naturellement aux interventions faites par les représentants de l'Indonésie et du Nigéria, respectivement au nom de ces groupes. | UN | إن غانا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، تؤيد بالطبع البيانين البليغين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Ma délégation appuie les déclarations faites par les représentants de l'Indonésie et du Nigéria, respectivement, au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي. |
L'Ouganda s'associe aux interventions faites la semaine dernière par les représentants de l'Indonésie, à la deuxième séance, et du Nigéria, à la cinquième séance, respectivement au nom du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des pays africains. | UN | وتود أوغندا أن تعرب عن تأييدها للمشاعر التي أعرب عنها الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية وممثل نيجيريا في الجلسة الخامسة، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على التوالي. |
Ma délégation fait siennes les déclarations prononcées par les représentants de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | يود وفدي أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Indonésie (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Lettonie. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إندونيسيا )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( وممثل لاتفيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Indonésie (au nom du Mouvement des pays non alignés) et du Nigéria (au nom du Groupe africain). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إندونيسيا (باسم حركة عدم الانحياز) وممثل نيجيريا (باسم المجموعة الأفريقية). |
Les représentants de l'Indonésie et de la République bolivarienne du Venezuela font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين. |
Le représentant du Maroc intervient sur une question de pro-cédure et les représentants de l’Indonésie et de l’Ouganda font ensuite des déclarations. | UN | وبعد البيـــان الذي أدلى به ممثل المغـــرب بشأن مسألة إجرائية، أدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وأوغندا. |
Les représentants de l’Indonésie, du Japon, de l’Inde et de la Chine expliquent leur vote avant le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلو إندونيسيا واليابان والهند والصين ببيانات تعليلا للتصويت. |
Les représentants de l’Indonésie, de la Côte d’Ivoire et d’Israël expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلــى ببيان كل مــن ممثلي اندونيسيا وكــوت ديفوار وإسرائيل تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Les représentants de l'Indonésie et de la Colombie se pro-noncent contre la motion. | UN | وأدلى ممثلا اندونيسيا وكولومبيا ببيانين ضد اقتراح عدم اتخاذ اجراء. |
En 2007, Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) a présidé le Comité, les vice-présidents étant les représentants de l'Indonésie et de l'Afrique du Sud. | UN | وفي عام 2007، شغل ناصر عبد العزيز الناصر (قطر) منصب الرئيس وكان نائبا الرئيس من وفدي إندونيسيا وجنوب أفريقيا. |