La même démarche a été retenue avec les représentants des États-Unis d'Amérique au sujet du processus de décolonisation des Samoa américaines. | UN | كما اتبع نهج مماثل مع ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في ساموا الأمريكية. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 264- وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la France, ainsi que le Président, parlant en sa qualité de représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل فرنسا ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
2. À la même séance, à l'issue de déclarations faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Suisse, le Forum a adopté le projet d'ordre du jour provisoire. | UN | ٢ - وفي الجسلة نفسها، وبعد أن أدلى كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل سويسرا ببيان، اعتمد المنتدى مشروع جدول اﻷعمال المؤقت. |
262. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Norvège ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 262- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كلٌ من ممثل النرويج وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Après le vote, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations pour expliquer leurs votes. | UN | 34 - وألقى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Portugal se sont exprimés contre cette motion. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والبرتغال ببيانين ضد هذا الاقتراح. |
19. Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, qui ont exercé leur droit de réponse. | UN | 19 - وأدلى ببيان كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وكوبا في إطار ممارسة حق الرد. |
On rappellera qu'en avril 2001, les représentants des États-Unis d'Amérique ont soumis à la Commission et au CICR un formulaire de demande officielle de recherche concernant cette personne. | UN | وجدير بالذكر أن ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية قدموا في شهر نيسان/أبريل 2001 إلى اللجنة الثلاثية ولجنة الصليب الأحمر الدولية نموذج طلب رسمي عن الليفتنانت كوماندر سبتشر. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et de Maurice ont fait une déclaration. | UN | 6 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية وموريشيوس ببيان. |
Il rejette les critiques des représentants des États-Unis d'Amérique et de l'Union européenne. | UN | 65 - وأبدى رفضه لانتقادات ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي. |
15. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la France (au nom de l'Union européenne) ont fait des déclarations. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان، وأدلى ممثل فرنسا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( ببيان. |
4. Des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de la République-Unie de Tanzanie (au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) (voir A/C.2/52/SR.50). | UN | ٤ - وأدلى ببيانات كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل جمهورية تنزانيا المتحدة )نيابة عن الدول التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة وأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( )انظر (A/C.2/52/SR.50. |
Après l’adoption du projet de résolution, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d’Amérique (explication de vote) et de l’Algérie et l’observateur de la Finlande (au nom de l’Union européenne et des pays associés, ainsi que de l’Islande et de la Norvège). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية )معللا تصويته( وممثل الجزائر والمراقب عن فنلندا )باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به فضلا عن أيسلندا والنرويج(. |
837. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Nigéria ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 837- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى كل من ممثل نيجيريا وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة تتصل بمشروع القرار. |
156. À la même séance également, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations pour expliquer leur vote avant le vote. | UN | 156- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ببيان كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
101. À la 24e séance, le 11 mars 2011, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | 101- وفي الجلسة 24 المعقودة في 11 آذار/مارس 2011، أدلى كل من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et du Canada ont fait des déclarations pour expliquer leur vote. | UN | 70 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان تعليلا للتصويت كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique et du Portugal se sont exprimés contre cette motion. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والبرتغال ببيانين ضد هذا الاقتراح. |
Les représentants des États-Unis d'Amérique, d'Israël, de la Belgique et de la Turquie ont appuyé la demande de l'Inde. | UN | وقد أيد الطلب ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وإسرائيل وبلجيكا وتركيا. |
À l'issue du vote, des déclarations ont été faites par les représentants des États-Unis d'Amérique et de l'Alle-magne. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants des États-Unis d'Amérique et de l'Australie ont fait des déclarations. | UN | 139 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الولايات المتحدة الأمريكية واستراليا ببيان. |