Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق المواضيعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Des représentants du système des Nations Unies et des organisations non gouvernementales seront parmi les orateurs. | UN | وتضم قائمة المتحدثين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Les représentants du système des Nations Unies reçoivent les ressources nécessaires pour exercer de manière efficace les fonctions de coordination qui leur sont confiées. | UN | يعطى ممثلو منظومة الأمم المتحدة الموارد لممارسة مسؤوليات التنسيق المناطة بهم ممارسة فعّالة. |
Les intervenants seront des représentants du système des Nations Unies participant à la mise en oeuvre du Programme d'action d'Istanbul, ainsi que des représentants d'États Membres. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
D'autres initiatives ont été prises à l'échelon local par les représentants du système des Nations Unies dans le pays et par le Gouvernement. | UN | وجرت اتخاذ مبادرات أخرى محليا بواسطة ممثلين قطريين لمنظومة اﻷمم المتحدة والحكومة. |
Les participants ont recommandé qu’un mécanisme spécifique, auquel seraient associés des représentants du système des Nations Unies, soit mis en place pour suivre les acquis de la Conférence. | UN | وأوصى المؤتمر بإنشاء آلية خاصة تضم ممثلين لمنظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة نتائجه. |
Ces groupes extérieurs sont choisis par consensus par les représentants du système des Nations Unies sur la base de candidature demandée par le Fonds. | UN | ويتسم اختيار هؤلاء اﻷعضاء الخارجيين بتوافق آراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على أساس الترشيحات الملتمسة من قبل الصندوق. |
Une réunion a été organisée par le Département des affaires politiques avec des représentants du système des Nations Unies au siège et dans la région. | UN | وعقدت إدارة الشؤون السياسية اجتماعا مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي المنطقة. |
Les représentants du FNUAP ont participé à des ateliers de coordination sur le terrain organisés par le Centre de Turin à l'intention des représentants du système des Nations Unies. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Les représentants du FNUAP ont participé à des ateliers de coordination sur le terrain organisés par le Centre de Turin à l'intention des représentants du système des Nations Unies. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Le président de ce groupe sera choisi par consensus parmi les représentants du système des Nations Unies. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
307. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15] |
Réunion générale entre les représentants du système des Nations Unies et de l’Organisation des États américains [résolution 53/9 de l’Assemblée générale] | UN | اجتماع عام بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ]قرار الجمعية العامة ٥٣/٩[ |
260. Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 55/15 de l'Assemblée générale] | UN | الاجتماع العام بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية [قرار الجمعية العامة 55/15] 28 ح |
70. Troisième réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des États américains [résolution 49/5 de l'Assemblée générale] | UN | ٧٠ - الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة اﻷمــم المتحـــدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٥[ |
Le secrétariat de la CNUCED a établi un document d'information pour la troisième Réunion générale des représentants du système des Nations Unies et de l'Organisation des Etats américains sur diverses activités de la CNUCED. | UN | أسهمت أمانة اﻷونكتاد بورقة معلومات أساسية في الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بشأن مجموعة من أنشطة اﻷونكتاد. |
Les représentants du système des Nations Unies reçoivent les ressources nécessaires pour exercer de manière efficace les fonctions de coordination qui leur sont confiées. | UN | يعطى ممثلو منظومة الأمم المتحدة الموارد للممارسة مسؤوليات التنسيق المُناطة بهم ممارسة فعالة. |
Les représentants du système des Nations Unies reçoivent les ressources nécessaires pour exercer efficacement les fonctions de coordination qui leur sont confiées | UN | المعيار 14: يعطى ممثلو منظومة الأمم المتحدة الموارد لممارسة مسؤوليات التنسيق المُناطة بهم ممارسة فعالة |
Les intervenants seront des représentants du système des Nations Unies participant à la mise en oeuvre du Programme d'action d'Istanbul, ainsi que des représentants d'États Membres. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
Les intervenants seront des représentants du système des Nations Unies participant à la mise en oeuvre du Programme d'action d'Istanbul, ainsi que des représentants d'États Membres. | UN | وسيشارك في حلقة النقاش ممثل منظومة الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول وممثلو الدول الأعضاء. |
D'autres initiatives ont été prises à l'échelon local par les représentants du système des Nations Unies dans les pays et par les gouvernements. | UN | وجرى اتخاذ مبادرات أخرى محليا بواسطة ممثلين قطريين لمنظومة اﻷمم المتحدة والحكومة. |
Durant la réunion, des groupes de travail informels composés des représentants du système des Nations Unies, de l'OCI et de ses institutions spécialisées ont été créés. | UN | وأثناء الاجتماع، شُكلت أفرقة عاملة غير رسمية مؤلفة من ممثلين لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة. |
Une fois adoptée, celle-ci devra être diffusée dans toutes les langues officielles, afin que les Etats et les représentants du système des Nations Unies se réfèrent aux mêmes éléments en la matière. | UN | ومتى تم التوصل الى مثل هذا الاتفاق، فإنه سوف يتم تعميمه بجميع اللغات الرسمية حتى يكون لدى الدول وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة نقطة مرجعية موحدة. |