"représentants librement choisis" - Translation from French to Arabic

    • ممثلين يُختارون بحرية
        
    • ممثلين يختارونهم بحرية
        
    • ممثلين يختارون بحرية
        
    • الممثلين المنتخبين بحرية
        
    • ممثلين مختارين بحرية
        
    • ممثلين يتم اختيارهم بحرية
        
    • ممثلين يختارون اختيارا حرا
        
    • ممثلين مختارين اختياراً حراً
        
    • ممثلين يُختارون في
        
    La Convention a ainsi explicité et étendu les obligations des États, prévues aux articles 2, 3 et 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui fait obligation d'assurer le droit égal des hommes et des femmes de prendre part à la direction des affaires publiques, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis. UN ومن ثم، فقد حددت الاتفاقية ووسعت نطاق التزامات الدولة المنصوص عليها في المواد 2 و3 و25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والتي تقتضي ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة، بما في ذلك المشاركة المباشرة وكذلك المشاركة بواسطة ممثلين يُختارون بحرية.
    10. Le droit de prendre part à la direction des affaires publiques peut s'exercer < < soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis > > . UN 10- ويمكن ممارسة الحق في إدارة الشؤون العامة " إما بصورة مباشرة أو بواسطة ممثلين يُختارون بحرية " .
    Il rappelle que le 3 mai 2008 est entrée en vigueur la Convention relative aux droits des personnes handicapées, aux termes de laquelle les États parties s'engagent à < < faire en sorte que les personnes handicapées puissent effectivement et pleinement participer à la vie politique et à la vie publique sur la base de l'égalité avec les autres, que ce soit directement ou par l'intermédiaire de représentants librement choisis ... > > . UN ويذكر بدخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيز التنفيذ في 3 أيار/مايو 2008 وتتعهد الدول عملاً بالاتفاقية بما يلي: " أن تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانية المشاركة بصورة فعالة وكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الآخرين، إما مباشرة وإما عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية ... " ().
    Suivant ces normes, l’autorité du gouvernement se fonde sur la volonté du peuple qui doit s’exprimer dans le cadre d’élections régulières auxquelles chacun doit pouvoir participer, soit directement soit par le biais de représentants librement choisis. UN فهذه القواعد تقضي بأن تقوم سلطة الحكومة على أساس إرادة الشعب وأن يتم التعبير عن هذه اﻹرادة في انتخابات حقيقية يحق ﻷي فرد أن يشارك فيها إما مباشرة وإما عن طريق ممثلين يختارون بحرية.
    La participation par l'intermédiaire de représentants librement choisis s'exerce principalement par l'exercice du droit de vote. UN وتمارس المشاركة عن طريق الممثلين المنتخبين بحرية عن طريق ممارسة حقوق الاقتراع.
    Celles-ci exigeaient que le pouvoir du gouvernement soit fondé sur la volonté du peuple et que cette volonté s’exprime dans le cadre d’élections authentiques auxquelles chacun avait le droit de participer, directement ou par l’intermédiaire de représentants librement choisis. UN وهذه القواعد تتطلب أن تكون سلطة الحكومة مستندة إلى إرادة الشعب وأن يعبﱠر عن تلك اﻹرادة في انتخابات حقيقية يحق لكل شخص أن يشترك فيها مباشرة أو من خلال ممثلين يتم اختيارهم بحرية.
    30. L'Article 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme stipule, au paragraphe 1, que toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis. UN ٣٠ - تنص المادة ٢١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في الفقرة ١ على أن لكل فرد الحق في الاشتراك في إدارة الشؤون العامة لبلاده إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون اختيارا حرا.
    En outre, le fait qu'aucune réglementation ni législation ne régisse la création et l'enregistrement des partis politiques est contraire aux dispositions de l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et porte atteinte aux droits des citoyens de participer à la conduite des affaires publiques par le biais de représentants librement choisis. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم وجود لوائح أو تشريعات تنظم إنشاء وتسجيل الأحزاب السياسية يعد مخالفا لأحكام المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويؤثر سلبا على حقوق المواطنين في المشاركة في تسيير الشؤون العامة بواسطة ممثلين يُختارون بحرية.
    La participation indirecte désigne l'élection de représentants librement choisis lors d'élections périodiques, au suffrage universel et au scrutin secret, ainsi que l'infléchissement du processus décisionnel dans le cadre d'un débat public, au sein des organisations de la société civile ou au travers d'un dialogue avec les représentants élus. UN وتحيل المشاركة غير المباشرة إلى انتخاب ممثلين يُختارون بحرية في انتخابات نزيهة تجري دورياً بالاقتراع العام وبالتصويت السري، وإلى التأثير في صنع القرار من خلال النقاشات العامة داخل منظمات المجتمع المدني أو الحوار مع ممثلين منتخبين.
    3.2 Le Comité rappelle que le droit de prendre part à la direction des affaires publiques, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis mentionné à l'alinéa a de l'article 25 du Pacte a trait à l'exercice du pouvoir politique. UN 3-2 وتذكر اللجنة بأن الحق المشار إليه في الفقرة (أ) من المادة 25 من العهد والمتمثل في المشاركة في إدارة الشؤون العامة بشكل مباشر أو من خلال ممثلين يُختارون بحرية يتعلق بممارسة السلطة السياسية().
    Le Comité recommande que des mesures soient prises en vue de donner aux citoyens le droit et la possibilité de prendre part à la direction des affaires publiques, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis. UN توصي اللجنة باتخاذ خطوات لكي يؤمن للمواطنين حق وفرصة المشاركة في تصريف الشؤون العامة، إما مباشرة أو عن طريق ممثلين يختارون بحرية.
    Cette disposition précise l'article 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme qui stipule: < < Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis. > > . UN وهذا الحكم تأكيد للمادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على ما يلي: " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    51. Le droit de prendre part à la vie politique est consacré par la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont l'article 21 dispose que < < [t]oute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis > > . UN 51- ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الحق في المشاركة السياسية. فقد جاء في المادة 21 أن " لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة أو بواسطة ممثلين يختارون بحرية " .
    La participation par l'intermédiaire de représentants librement choisis s'exerce au moyen de processus électoraux qui doivent être établis par voie législative conforme à l'alinéa b). UN أما المشاركة عن طريق الممثلين المنتخبين بحرية فهي تمارس من خلال عملية الاقتراع التي يجب أن تقرها قوانين تكون مطابقة لما ورد في الفقرة )ب(.
    La participation par l'intermédiaire de représentants librement choisis s'exerce au moyen de processus électoraux qui doivent être établis par voie législative conforme à l'alinéa b). UN أما المشاركة عن طريق الممثلين المنتخبين بحرية فهي تمارس من خلال عملية الاقتراع التي يجب أن تقرها قوانين تكون مطابقة لما ورد في الفقرة )ب(.
    Cette garantie assure à tous les citoyens, quelle que soit leur race, leur origine, leur couleur, leur religion ou leur sexe, le droit de prendre part à la conduite des affaires publiques directement ou par des représentants librement choisis. UN ويكفل هذا الضمان لجميع المواطنين، بغض النظر عن العرق أو الأصل أو اللون أو الدين أو نوع الجنس، الحق في المشاركة في تسيير الشؤون العامة، إما بصورة مباشرة أو عن طريق ممثلين مختارين اختياراً حراً.
    Au demeurant, l'alinéa a) de l'article 25 du Pacte dispose que le citoyen a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques " soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis " . UN والحال أن الفقرة الفرعية أ من المادة ٥٢ من العهد تنص على أنه يكون لكل مواطن الحق في أن يشارك في ادارة الشؤون العامة " إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يُختارون في حرية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more