Point 7 Pouvoirs des représentants participant à la Conférence | UN | البند 7 وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر |
7. Pouvoir des représentants participant à la Conférence: | UN | 7- وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر: |
La Commission de vérification des pouvoirs devrait examiner les pouvoirs des représentants participant à la Conférence et faire rapport à la Conférence. | UN | وينبغي للجنة وثائق التفويض أن تفحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر وتقدم تقريرا بهذا الشأن الى المؤتمر. |
Pouvoirs des représentants participant à la Conférence | UN | وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر |
Les délégations sont priées de communiquer, par écrit, les noms de leurs représentants participant aux Conférences à la Secrétaire des Conférences, Mme Radhika Ochalik (aux soins de Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org)). | UN | يُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمري إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)). |
Les délégations sont priées de communiquer, par écrit, les noms de leurs représentants participant aux Conférences à la Secrétaire des Conférences, Mme Radhika Ochalik (aux soins de Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org)). | UN | يُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمري إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)). |
7. Pouvoir des représentants participant à la Conférence : | UN | 7- وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر: |
7. Pouvoirs des représentants participant à la Conférence : | UN | 7- وثائق تفويض الممثلين المشتركين في المؤتمر |
3. Le Président a proposé que le Bureau accepte les pouvoirs de tous les représentants participant à la quarante-cinquième session du Conseil du commerce et du développement. | UN | ٣- واقترح الرئيس أن يقبل المكتب وثائق تفويض جميع الممثلين المشتركين في الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية. |
3. Conformément à l'article 3 du règlement intérieur, des pouvoirs avaient été reçus de tous les représentants participant à la Conférence. | UN | 3- ووفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي، وردت وثائق تفويض بالنسبة لجميع الممثلين المشتركين في المؤتمر. |
2. La Commission de vérification des pouvoirs a examiné les pouvoirs des représentants participant à la session en cours de l'Assemblée. | UN | ٢ - وقامت لجنة وثائق التفويض بدراسة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الدورة الحالية للجمعية. |
Le Conseil adopte le rapport du Bureau sur la vérification des pouvoirs des représentants participant à la cinquante et unième session du Conseil. | UN | اعتمد المجلس تقرير المكتب عن وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحادية والخمسين للمجلس. |
Elle a examiné les pouvoirs des représentants participant à la session en cours de l'Assemblée. | UN | وفحصت اللجنة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحالية للجمعية. |
Elle examine les pouvoirs des représentants participant à la Conférence et fait rapport à celleci. | UN | ويتعين أن تتولى لجنة وثائق التفويض فحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن الى المؤتمر. |
La Commission de vérification des pouvoirs, créée conformément à l'article 3 du règlement intérieur qui a été adopté aujourd'hui, s'est réunie quatre fois pour examiner les pouvoirs des représentants participant à la Conférence. | UN | إن لجنة وثائق التفويض التي أنشئت بمقتضى المادة ٣ من النظام الداخلي الذي اعتمد اليوم اجتمعت أربع مرات لفحص وثائق تفويض الممثلين المشاركين في المؤتمر. |
Les délégations sont priées de communiquer, par écrit, les noms de leurs représentants participant aux Conférences à la Secrétaire des Conférences, Mme Radhika Ochalik (aux soins de Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org)). | UN | يُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمري إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)). |
Les délégations sont priées de communiquer, par écrit, les noms de leurs représentants participant aux Conférences à la Secrétaire des Conférences, Mme Radhika Ochalik (aux soins de Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org)). | UN | يُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمري إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)). |
Les délégations sont priées de communiquer, par écrit, les noms de leurs représentants participant aux Conférences à la Secrétaire des Conférences, Mme Radhika Ochalik (aux soins de Mme Catalina de Leon (courriel leonc@un.org)). | UN | يُرجى من الوفود أن تقدم خطيا أسماء ممثليها الذين سيحضرون مؤتمري إعلان التبرعات إلى أمينة المؤتمر، السيدة راديكا أوشاليك (عن طريق السيدة كاتالينا دي ليون (البريد الإلكتروني leonc@un.org)). |
65. Conformément à l'accord passé entre l'ONU et le Gouvernement brésilien concernant les dispositions à prendre en vue du Congrès, les représentants participant à celui-ci sont exemptés des frais de visa. Ambassades | UN | 65- ووفقا لاتفاق البلد المُضيف الذي وقَّعته الأمم المتحدة وحكومة البرازيل بشأن الترتيبات الخاصة بالمؤتمر، فلن تفرض على المندوبين الذين يقع عليهم الاختيار لحضور المؤتمر رسوم للحصول على التأشيرة. |
L'accréditation des représentants participant à la Conférence commencera le 12 mars 2002 et sera assurée sur place par le Service des accréditations de l'ONU. | UN | 6 - وستبدأ عملية اعتماد المندوبين المشتركين في المؤتمر في مكان انعقاده في مونتيري في يوم 12 آذار/مارس 2002 وستضطلع بذلك وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في الأمم المتحدة. |
Depuis sa création, elle est utilisée non seulement par les représentants participant aux réunions de la CNUDCI et par le personnel du secrétariat, mais également par les membres des missions permanentes et les fonctionnaires d'autres organisations internationales sises à Vienne. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدّمت المكتبة خدماتها لا إلى المندوبين المشاركين في اجتماعاتها فحسب بل وإلى موظفي البعثات الدائمة وموظفي سائر المنظمات الدولية الكائنة في فيينا. |