La Chambre législative et le Sénat de l'Oliy Majlis, ainsi que les organes représentatifs locaux; | UN | المجلس التشريعي ومجلس الشيوخ للمجلس الأعلى، وأيضاً الهيئات التمثيلية المحلية للسلطة التابعة للدولة؛ |
Les députés de la Chambre basse du Parlement sont désormais élus selon le mode de scrutin proportionnel et le rôle des organes représentatifs locaux a été renforcé. | UN | وينتخب الآن نواب مجلس العموم في البرلمان وفقاً للتمثيل النسبي وتعزز دور الهيئات التمثيلية المحلية. |
Dans 18 de ces pays le nombre de femmes dans les organes représentatifs locaux ou nationaux a augmenté, et dans quatre leur nombre a atteint ou s'est rapproché des 30 % d'élues. | UN | وفي 18 من تلك البلدان ارتفع عدد النساء الموظفات في المؤسسات التمثيلية المحلية أو الوطنية، وفي أربعة بلدان حققت المرأة أو كادت تحقق نسبة مشاركة قدرها 30 في المائة. |
Les Khalk Maslakhaty (conseils) de province, de district et urbains et les Guenguesh (conseils municipaux) sont les organes représentatifs locaux. | UN | أما الهيئات التمثيلية المحلية فيه مجالس الأقاليم والمناطق والمدن والمجالس البلدية كذلك. |
Sur les 7 275 personnes qui ont présenté leur candidature aux organes représentatifs locaux (maslikhats) au niveau des régions, des districts et des municipalités, 1 355 ou 19 % étaient des femmes. | UN | 20 - ومن بين 275 7 مرشحا للمجالس النيابية المحلية (مصلحات) على مستوى الأقاليم والمناطق والبلدات، كان 355 1 أو 19 في المائة منهم من النساء. |
Le taux de participation aux élections des organes représentatifs locaux se situait à 51,1 %. | UN | وتحققت مشاركة نسبتها 51.1 في المائة في انتخابات الهيئات التمثيلية المحلية. |
La participation dans les organismes représentatifs locaux était de 8,6 % (12) pour les femmes et de 91,4 % (127) pour les hommes. | UN | أما المشاركة في الهيئات التمثيلية المحلية فكانت 8.6 في المائة (12) للمرأة و 91.4 في المائة (127) للرجل. |
Le Kazakhstan a un système d'allocations de logement dont le montant et les règles d'application sont déterminées par les organes représentatifs locaux qui peuvent porter à 30 % du revenu familial la part des dépenses personnelles qui excèdent le coût des services collectifs. | UN | ويوجد في البلد نظام لعلاوات السكن التي تتولى الهيئات التمثيلية المحلية تحديد مقدارها وقواعد منحها، ويمكن لهذه الهيئات تحديد نصيب النفقات الشخصية التي تفوق قيمة الخدمات المجتمعية بما لا يزيد على 30 في المائة من دخل الأسرة. |
Les organes représentatifs locaux - les conseils des députés du peuple - exercent leurs fonctions sous la direction du khokim. | UN | 67 - تؤدي الهيئات التمثيلية المحلية - كينغاشات نواب الشعب - وظائفها تحت إدارة الخوكيم. |
Les sénateurs sont élus par les députés des organes représentatifs locaux, les maslikhats. | UN | ويُنتخب ممثلو مجلس الأعيان من جانب ممثلي " المصلحات " أو هيئات السلطة التمثيلية المحلية. |
Les organes représentatifs locaux (maslikhats) sont élus pour cinq ans par la population au suffrage universel, égal et direct. | UN | وينتخب السكان الهيئات التمثيلية المحلية - " المصلحات " - في اقتراع شعبي مباشر أساسه المساواة لمدة خمس سنوات. |
40. Les organes représentatifs locaux - les kengash - exercent leurs fonctions sous la direction d'un khokim. | UN | 40- تؤدي الهيئات التمثيلية المحلية - كينغاشات نواب الشعب - وظائفها تحت إدارة الخوكيم. |
87. Les organes représentatifs locaux (maslikhats) sont élus pour cinq ans par la population au suffrage universel, égal et direct. | UN | 87- وتُنتخب الهيئات التمثيلية المحلية " Maslikhats " من قِبل المواطنين عن طريق الاقتراع العام المتساوي والمباشر لمدة 5 سنوات. |
Sur décision des organes représentatifs locaux (maslikhats), une aide sociale est en outre attribuée pour l'achat de carburant. | UN | ووفقاً لقرار الهيئات التمثيلية المحلية (Maslikhats)، يقدم لهم أيضاً علاوة خاصة من موارد الميزانية للحصول على الوقود. |
Actuellement, le Parlement de la République du Kazakhstan compte 11 femmes députés (9,5 % de l'ensemble des sièges), et les maslikhats (organes représentatifs locaux) 17,1 % de femmes. | UN | يضم برلمان جمهورية كازاخستان الآن 11 امرأة يشكلن 9.5 في المائة من مجموع النواب. وتشكل النساء 17.1 في المائة في الهيئات التمثيلية المحلية (maslikhats). |
La durée du mandat des organes représentatifs locaux (maslikhats) a été allongée. | UN | تمديد فترة صلاحيات الهيئات التمثيلية المحلية المعروفة ب " المـَصلحات " . |
Elles ont représenté 30 % des participants à la quatorzième réunion du Hulk Maskhalaty tenue les 14 et 15 août 2003 et 14 % des membres des organes représentatifs locaux (Gengeshy) élus lors des élections du 6 avril 2003. | UN | ومثلن 30 في المائة من المشاركين في الاجتماع الرابع عشر لمجلس الشعب المعقود يومي 14 و 15 آب/أغسطس 2003 و 14 في المائة من الأعضاء المنتخبين للهيئات التمثيلية المحلية في الانتخابات التي جرت في 6 نيسان/أبريل 2003. |
Parmi les élus aux organes représentatifs locaux, les femmes ont été au nombre de 639 (19,2 %) en 1999 et de 568 (17,1 %) en 2003. | UN | وفي عداد المنتخبين في الهيئات التمثيلية المحلية في عام 1999 كان هناك 639 امرأة (19.2 في المائة)؛ ووصل العدد في عام 2003 إلى 568 (17.1 في المائة). |
4. Organes représentatifs locaux | UN | 4- السلطات التمثيلية المحلية |
Les statistiques indiquent qu'en 1997/1998, il y avait une certaine similarité entre la représentation des femmes dans les organes représentatifs locaux et leur présence au Parlement et au Gouvernement (appendice 8). En 1998, les maires des 6 villes du Guyana étaient des hommes. | UN | وتشير اﻷرقام للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ إلى أن هناك شيئاً من التشابه بين تمثيل المرأة في الهيئات التمثيلية المحلية وتمثيلها في البرلمان والحكومة. )التذييل ٩( وفي عام ١٩٩٨ كان جميع محافظي المدن الست في غيانا من الذكور. |
Les résultats des élections partielles tenues en mars 2013 montrent que les partis Ak Zhol et Nour Otan ainsi que les organes représentatifs locaux ont tenu compte de ces recommandations lorsqu'ils ont sélectionné leurs candidats. | UN | وتبين نتائج الانتخابات الفرعية التي أجريت في آذار/مارس عام 2013 أن حزبي آك زول ونور أوتان والأجهزة النيابية المحلية قد أخذت بالتوصيات عند اختيار مرشحيهم. |