Il nous faut ce mandat. Déconne pas. Reprends-toi ! | Open Subtitles | نحتاج هذا التفويض, لا تدمر هذا, تمالك نفسك |
Reprends-toi ou tu vas t'enfoncer. | Open Subtitles | تمالك نفسك أو ستسحب نفسك للأسفل. |
Reprends-toi ! J'ai oublié mes ennuis pour la musique. | Open Subtitles | تماسك يا رجل لقد نحيت مشاكلي جانباً من أجلكم |
Reprends-toi. J'en ai autant besoin que toi. | Open Subtitles | تماسك ، أحتاج هذا مثل ما تحتاجه |
Reprends-toi. | Open Subtitles | تماسكي قليلاً، هلّا فعلتِ ذلك؟ |
Reprends-toi et montre du respect à celui qui a pavé le chemin. | Open Subtitles | فلتجمع شتات نفسك وتُظهر له بعض الإحترام لرجل قام بتمهيد السبيل لنفسه |
Reprends-toi, mec. | Open Subtitles | لملم شتاتك يا صاح |
Reprends-toi. | Open Subtitles | استجمعي قواك. |
Reprends-toi. Toute ma famille est là. | Open Subtitles | تمالك أعصابك عائلتى كلها بالداخل |
Reprends-toi, mec. | Open Subtitles | تمالك نفسك يارجل.. |
Tu perds les pédales. Reprends-toi. | Open Subtitles | أنت مفزوع ، تمالك نفسك |
Reprends-toi, Colin. | Open Subtitles | تمالك نفسك يا كولين |
Reprends-toi, Colin. | Open Subtitles | تمالك نفسك يا كولين |
Reprends-toi. C'est un rêve. | Open Subtitles | تمالك نفسك إن هذا كله حلم. |
Alors, Reprends-toi. | Open Subtitles | لذلك تماسك, يا رجل "فأنت تبدو مثل "دون جونسون |
Reprends-toi, ton fils sera là pour ton anniversaire. | Open Subtitles | تماسك يا جونسون سيأتي في عيد ميلادك |
Reprends-toi, Tyrone. On a un deal, personne se défile. | Open Subtitles | تماسك يا تيرون ، نحن لدينا اتفاق |
Reprends-toi, Lourdes. | Open Subtitles | تماسكي لورديس.. |
Reprends-toi, mec ! J'en ai ras le bol ! | Open Subtitles | فلتجمع شتات نفسك يا رجل لقد سئمت من هذا |
Reprends-toi. | Open Subtitles | هيا! إجمع شتاتك! |
Bon, Reprends-toi maintenant. | Open Subtitles | الآن إجمع رباطه جأشك يا ريتشارد |
Reprends-toi un peu. | Open Subtitles | عليك ان تتمالك نفسك في الحال |
Reprends-toi, tu veux ? Écris l'histoire que je t'ai demandée. | Open Subtitles | تمالكي نفسك واكتبي الخبر الذي طلبته |