"reprise de la session du conseil" - Translation from French to Arabic

    • المستأنفة للمجلس
        
    • المستأنفة لمجلس
        
    • مستأنفة للمجلس
        
    :: reprise de la session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. UN :: الدورة المستأنفة للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Le Comité a été informé que, s'il adoptait cette démarche, il se réunirait à nouveau avant la reprise de la session du Conseil pour examiner la réponse du Parti radical transnational. UN وقد أبلغت اللجنة أنه إذا قررت أن تتبع هذا النهج فستجتمع من جديد قبل الدورة المستأنفة للمجلس كي تنظر في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    8. reprise de la session du Conseil d'administration de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme UN 8 - الدورة المستأنفة للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    L'Union européenne espère que cette approche positive facilitera également, lors de la reprise de la session du Conseil économique et social, un accord rapide sur les questions qui restent en suspens et promouvra nos efforts en vue d'adapter les travaux du Conseil. UN والاتحاد الأوروبي يرجو أن ييسر هذا النهج الإيجابي أيضا الاتفاق في وقت مناسب على المسائل المتبقية خلال الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يعزز جهودنا لمواءمة أعمال المجلس.
    Un rapport sur les activités proposées, conçues pour commencer en mars 1999, ainsi que sur d’autres questions concernant le Centre régional, serait examiné lors de la reprise de la session du Conseil d’administration en septembre 1999. UN وسيجري في الدورة المستأنفة لمجلس إدارة المركز اﻹقليمي في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، استعراض وثيقة حول اﻷنشطة المقترحة للمركز التي وضعت بغرض تنفيذها في آذار/ مارس ٩٩٩١، وكذلك استعراض مسائل أخرى تتعلق بالمركز.
    6. Décide en outre, compte tenu des attributions, du mandat et du programme de travail nouveaux de la Commission, d'élargir sa composition lors de la reprise de la session du Conseil, au plus tard le 31 décembre 1995, conscient de l'importance d'une représentation adéquate; UN ٦ - يقرر كذلك وفي ضوء الاختصاصات الجديدة للجنة وولايتها الجديدة وبرنامج عملها توسيع عضويتها في دورة مستأنفة للمجلس تنعقد في موعد أقصاه ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، وذلك ادراكا منه ﻷهمية التمثيل الكافي؛
    Il existait des vues différentes sur la proposition de reformuler l'ordre du jour de la reprise de la session du Conseil économique et social en octobre. UN 85 - وأُعرب عن آراء متباينة بشأن الاقتراح الداعي إلى إعادة صياغة جدول أعمال الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تشرين الأول/أكتوبر.
    Des consultations officieuses à participation non limitée sur les questions en suspens à l’ordre du jour de la reprise de la session du Conseil économique et social ainsi que sur les questions intéressant les Deuxième et Troisième Commissions auront lieu du 7 au 9 octobre 1996. UN ستعقد مشاورات مفتوحة للجميع بشأن المسائل التي لم يبــت فيهــا والمعروضــة علـى الـدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن اللجنتيــن الثانية والثالثــة من ٧ إلى ٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦.
    5. Prie le Secrétaire général de programmer, conformément à la résolution 49/152 de l'Assemblée générale, les séances plénières de haut niveau de l'Assemblée à la suite de la reprise de la session du Conseil économique et social; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحدد جدولا للجلسات العامة الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة، حسبما قضت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٥٢، بحيث تنعقد بعد انتهاء الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Le stock de copies du rapport du CCQAB n'était pas suffisant pour qu'on puisse refaire une distribution à la Commission, toutefois le rapport avait été communiqué à toutes les missions par les voies habituelles et distribué aux délégations lors de la reprise de la session du Conseil économique et social. UN وعلى الرغم من أن مجموع النسخ المتاحة من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لم يكن كافيا لتعميمه على أعضاء اللجنة، فقد أتيح ذلك التقرير لجميع البعثات عبر قنوات التوزيع العادية ووزع على الوفود بمناسبة الدورة المستأنفة للمجلس.
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    (reprise de la session du Conseil économique et social) UN (الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (points 86 a), c) et d) de l'ordre du jour; et reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن البنود 86 (أ) و (ج) و (د) والدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (reprise de la session du Conseil économique et social) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي)
    Groupe des 77 (sur la reprise de la session du Conseil économique et social et sur les projets de résolution restant en suspens de la Deuxième Commission) UN مجموعة الـ 77 (بشأن الدورة المستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أو بشأن مشاريع القرارات المتبقية للجنة الثانية)
    Lorsque le Conseil économique et social aura nommé les deux membres restants du Conseil exécutif et examiné et adopté le programme de travail de l'Institut et les crédits nécessaires pour 2004-2005, la Directrice de l'Institut présentera ces deux documents à la reprise de la session du Conseil. UN وإلى أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي باختيار العضوين المتبقيين من أعضاء المجلس التنفيذي وقيام المجلس باستعراض برنامج عمل المعهد واحتياجاته الميزانوية للفترة 2004-2005 والموافقة عليها، فإن مديرة المعهد ستقدم الوثيقتين كلتيهما إلى الدورة المستأنفة للمجلس.
    23. Candidature de la Malaisie pour devenir membre de la Commission sur la place de la femme dans les élections qui auront lieu lors de la reprise de la session du Conseil économique et social de l'ONU prévue aux mois d'avril et de mai 2005; UN 23 - ترشيح ماليزيا لعضوية اللجنة المعنية بتمكين المرأة في الانتخابات التي ستجرى في الدورة المستأنفة لمجلس الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك خلال شهر نيسان/أبريل - أيار/مايو 2005.
    Il a également été décidé que le rapport du Secrétaire général sur l’application des résolutions 50/227 et 52/12 B de l’Assemblée générale ainsi que le rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods feraient l’objet de consultations officieuses avant la reprise de la session du Conseil. UN واتفق أيضا على أن يكون تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء، وكذلك تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز موضوع مشاورات غير رسمية قبل عقد دورة مستأنفة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more