"reprise de sa soixante-deuxième session" - Translation from French to Arabic

    • دورتها الثانية والستين المستأنفة
        
    • المستأنف الثاني من دورتها الثانية والستين
        
    • من دورتها المستأنفة الثانية والستين
        
    Le Secrétariat devrait être en mesure de communiquer ces informations à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN ومن المتوقع أن تكون الأمانة العامة في وضع يسمح لها بتقديم هذه المعلومات في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Il a également été informé que les demandes de crédits pour ces objets de dépense seraient présentées à l'Assemblée à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    La nouvelle proposition devrait être présentée en temps voulu pour que l'Assemblée générale puisse l'examiner à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وينبغي تقديم المقترح الجديد في الوقت المناسب لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    La nouvelle proposition devrait être présentée en temps voulu pour que l'Assemblée générale puisse l'examiner à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وينبغي تقديم المقترح الجديد في الوقت المناسب لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Il a également été informé que les demandes de crédits pour ces objets de dépense seraient présentées à l'Assemblée à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Veiller à ce que [les rapports qui n'ont pas encore été présentés le soient] à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد.
    Le rapport sur la liquidation finale des actifs sera présenté à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في الأصول إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de faire rapport sur cet aspect avant la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن هذا العمل إلى دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Des stratégies assorties de calendriers précis devraient donc être présentées à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وينبغي أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة استراتيجيات محددة زمنيا لمعالجة هذه المسائل.
    Il a également été informé que les demandes de crédits pour ces objets de dépense seraient présentées à l'Assemblée à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الاحتياجات ستعرض على الجمعية في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    65. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session sur ce qui suit : UN 65 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة تقريرا عما يلي:
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Estimant que ces deux questions doivent être abordées dans les meilleurs délais, il recommande que le Secrétaire général saisisse l'Assemblée générale de propositions à ce sujet à la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وتعتقد اللجنة أن هاتين النقطتين بحاجة إلى دراسة في أقرب وقت ممكن. ولذلك فهي توصي بأن يقدم الأمين العام مقترحات في هذا الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Prie le Secrétaire général de continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN تطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Ce manque de ressources touche particulièrement les présidents des formations relatives à des pays; il faudrait peut-être approcher la Cinquième Commission à ce sujet lors de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN وذكر أن عدم توافر الموارد يؤثر بوجه خاص على رؤساء التشكيلات القطرية؛ وأضاف أنه قد يلزم الاتصال في هذا الشأن باللجنة الخامسة في دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et [...] faire rapport [à l'Assemblée générale] sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN اتخاذ المزيد من الخطوات من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    L'Assemblée générale sera saisie, à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session, d'un rapport du Secrétaire général sur la gouvernance dans le domaine des achats. UN وسيقدَّم تقرير الأمين العام عن إدارة المشتريات لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    L'Assemblée générale sera appelée à se prononcer, à la reprise de sa soixante-deuxième session sur les propositions de réforme relatives aux ressources humaines dont le Secrétaire général l'a saisie. UN ومقترحات الأمين العام بشأن إصلاح الموارد البشرية معروضة على الجمعية العامة لتنظر فيها خلال دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Ces projets de statut, ainsi que d'autres informations devant être présentées à sa demande à l'Assemblée générale à la deuxième reprise de sa soixante-deuxième session, sont reproduits dans le rapport du Secrétaire général en date du 3 avril 2008 (A/62/782) et dans sa note du 8 avril 2008 (A/62/748 et Corr.1). UN ويرد مشروعا النظامين الأساسيين والمعلومات الأخرى التي طلبت الجمعية العامة تقديمها إليها في الجزء المستأنف الثاني من دورتها الثانية والستين في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2008 (A/62/782)، وفي مذكرته المؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008 (A/62/748 و Corr.1).
    A décidé de reporter à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الثانية والستين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more