Par conséquent, le Groupe a été obligé d'obtenir les informations requises de sources indirectes. | UN | ونتيجة لذلك، اضطـر الفريق إلى الحصول على المعلومات المطلوبة من مصادر غير مباشرة. |
Ils sont en outre censés réviser le contenu et la présentation des déclarations requises de l'Iraq pour les différentes catégories d'armes. | UN | ويتضمن فضلا عن ذلك تنقيح محتويات وأشكال الإقرارات المطلوبة من العراق بالنسبة لمختلف نظم الأسلحة. |
dont, nombre de salariées dont le lieu de travail ne satisfait pas aux normes requises de sécurité | UN | جميع العاملين عدد العاملين في أماكن عمل لا تفي بالمعايير المطلوبة ﻷمن أماكن العمل ومنهم: |
Comme ma mère, et je n'ai toujours pas engrangé le nombre d'heure requises de thérapie pour dépasser cela. | Open Subtitles | لهذا أمي وأنا مازلنا لم نغطي الساعات المطلوبة من العلاج لتجاوز الماضي |
Tableau 20. Proportion de femmes par rapport à l'effectif global des salariés dont le lieu de travail ne satisfait pas aux normes requises de sécurité, par secteur, au | UN | الجدول ٢٠ - نسبة النساء من العدد الكلي للعاملين في أماكــن عمــل لا تفي بالمعايير المطلوبة ﻷمن أماكن العمل حسب الفروع في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ |
Dans le cadre d'un examen des compétences institutionnelles effectué par le Bureau de la gestion des ressources humaines, l'Ombudsman de l'ONU a également proposé d'intégrer les compétences en matière de règlement des conflits dans les compétences requises de tous les membres du personnel. | UN | 72 - إضافة إلى ذلك، وفي سياق استعراض للكفاءات التنظيمية أجراه مكتب إدارة الموارد البشرية، اقترح أمين المظالم للأمم المتحدة إدراج مهارات حل النزاعات ضمن الكفاءات المطلوبة من جميع الموظفين. |
Pour cela, il faudrait que le mandat de la conférence suivante énonce clairement toutes les mesures à prendre pour recueillir des fonds, les qualifications requises de l'institution/groupement chef de file, les principales étapes du processus et les délais correspondants. | UN | وينبغي، لهذه الغاية أن تبين اختصاصات المؤتمر التالي جميع احتياجات جمع الأموال، فضلاً عـن المؤهلات المطلوبة من المؤسسة الرائدة/الاتحـاد الرائد والمعالم الرئيسية مع تواريخ الاستحقاق. |
En réponse, les représentants étrangers ont souligné que les porteurs d'obligations n'avaient pas remis en question le concordat dans le délai de 28 jours après son approbation par les majorités requises de créanciers du débiteur et que les membres et les porteurs d'obligations s'opposant à la demande détenaient moins de 15 % de la valeur des obligations en circulation. | UN | وردا على ذلك، أشار الممثلون الأجانب إلى أن أصحاب الأسهم لم يطعنوا في اتفاق الشركة الطوعي في غضون فترة الطعون المحددة البالغة 28 يوما بعد الموافقة على الاتفاق من جانب الأغلبية المطلوبة من دائني المدين، وأن حملة الأسهم المعترضين حائزون على أقل من 15 في المائة من قيمة السندات المستحقة الأداء. |
10.8 Dans sa résolution 65/280, l'Assemblée générale a approuvé le Programme d'action d'Istanbul, en application duquel le Bureau du Haut-Représentant a élaboré, dans le cadre du Groupe consultatif interorganisations sur les pays les moins avancés, une feuille de route énonçant les mesures spécifiques requises de chacune des parties prenantes pour une mise en œuvre rapide et effective dudit programme d'action. | UN | 10-8 وفي قرارها 65/280، أقرت الجمعية العامة برنامج عمل اسطنبول. وبعد اعتماد برنامج العمل، أعد مكتب الممثل السامي، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خارطة طريق لإبراز الإجراءات المحددة المطلوبة من جهة معنية من أجل تنفيذ برنامج العمل في الوقت المناسب وبفعالية. |
Définir et valider les valeurs fondamentales de l'Organisation et les compétences de base requises de tous les fonctionnaires, ainsi que les compétences en matière de gestion et d'encadrement; promouvoir des valeurs et des normes communes et édifier une capacité organisationnelle; intégrer ces compétences dans tous les systèmes de gestion des ressources humaines; instaurer une culture valorisant la formation continue. | UN | 146 - تحديد وتثبيت القيم وأوجه الكفاءة الأساسية للمنظمة المطلوبة من جميع الموظفين وكذلك أوجه الكفاءة الإدارية؛ وتعزيز القيم المشتركة والمعايير الموحدة وبناء قدرة المنظمة؛ وإدماج أوجه الكفاءة في جميع نُظم الموارد البشرية؛ وخلق ثقافة تقوم على استمرار التعلم. |
Définir et valider des compétences de base en matière d'organisation et d'encadrement requises de tous les fonctionnaires; promouvoir des valeurs et des normes communes, et édifier une capacité organisationnelle; intégrer ces compétences dans tous les systèmes liés aux ressources humaines; développer une mentalité de la formation continue. | UN | 45 - تحديد القيم والمهارات التنظيمية الأساسية المطلوبة من جميع الموظفين، فضلا عن المهارات الإدارية، والتثبت منها؛ وتعزيز قيم مشتركة ومعايير موحدة وبناء القدرة التنظيمية؛ وإدماج الكفاءات في جميع نظم الموارد البشرية؛ وإيجاد ثقافة للتعلم المستمر. |
Définir et valider les valeurs fondamentales de l'Organisation et les compétences de base requises de tous les fonctionnaires, ainsi que les compétences en matière d'encadrement; promouvoir des valeurs et des normes communes, et édifier une capacité organisationnelle; intégrer ces compétences dans tous les systèmes de gestion des ressources humaines; instaurer une culture valorisant la formation continue. | UN | 94 - تحديد القيم والمهارات التنظيمية الأساسية المطلوبة من جميع الموظفين، فضلا عن المهارات الإدارية، والتثبت منها؛ وتعزيز قيم مشتركة ومعايير موحدة وبناء القدرة التنظيمية؛ وإدماج الكفاءات في جميع نظم الموارد البشرية؛ وإيجاد ثقافة للتعلم المستمر. |
La définition des compétences de base requises de tous les fonctionnaires internationaux et des compétences spécifiques exigées des responsables a été entreprise avec la participation de cadres et d’autres fonctionnaires du Secrétariat qui collaborent au processus dans le cadre d’entretiens ou de discussions de groupes. | UN | ٣٤ - وقد تم البدء في عملية تشاركية، تتضمن مقابلات وفرق تركيز شارك فيها موظفون ومديرون على نطاق اﻷمانة العامة، لتحديد الاختصاصات التنظيمية اﻷساسية المطلوبة من جميع الموظفين المدنيين الدوليين والاختصاصات المحددة التي يطلبها المديرون. |
b) En examinant et en modifiant, le cas échéant, les systèmes et critères de sélection des questions devant faire l'objet d'une évaluation et les mesures requises de la part du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement, y compris la détermination d'objectifs clairs à tous les niveaux; | UN | )ب( القيام، حسب اللزوم، باستعراض وتنقيح النظم والمعايير المتعلقة بانتقاء المواضيع ﻷغراض التقييم واﻹجراءات المطلوبة من موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك اﻹطار الموضوعي الواضح على جميع المستويات؛ |
b) Élaborer, diffuser et promouvoir des politiques de déontologie conformément aux normes communes de conduite requises de tout le personnel des Nations Unies, notamment par la promotion d'une conduite déontologique au sein du HCR et la participation à des instances interinstitutions; | UN | (ب) وضع ونشر وترويج السياسات المتعلقة بالأخلاقيات وفقاً لمعايير السلوك العامة المطلوبة من جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك تدعيم السلوك الأخلاقي داخل المفوضية والمشاركة في المحافل المشتركة بين الوكالات؛ |
b) Élaborer, diffuser et promouvoir des politiques de déontologie conformément aux normes communes de conduite requises de tout le personnel des Nations Unies, notamment par la promotion d’une conduite déontologique au sein du HCR et la participation à des instances interinstitutions; | UN | (ب) وضع ونشر وترويج السياسات المتعلقة بالأخلاقيات وفقا لمعايير السلوك العامة المطلوبة من جميع موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك تدعيم السلوك الأخلاقي داخل المفوضية والمشاركة في المحافل المشتركة بين الوكالات؛ |