"respective du" - Translation from French to Arabic

    • كل منها في
        
    • كل منها من
        
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, ce montant étant estimé à 15 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    En réponse à ses demandes, le Comité a été informé que le montant total des paiements reçus dépassait le montant total des sommes mises en recouvrement du fait du remboursement aux États Membres de leur part respective du solde inutilisé et d'autres recettes s'élevant à 99 287 600 dollars pour l'exercice financier clos le 30 juin 2005. UN ولدى مزيد من الاستفسار أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ الإجمالي الوارد زاد عن المبلغ الإجمالي المقسم بسبب ما أعيد إلى الدول الأعضاء من حصة كل منها في الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى البالغة 600 287 99 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, qui est estimé à 15 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    La décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل.
    Le paragraphe 9 du rapport propose que l'Assemblée générale décide de porter au crédit des États Membres, en tant qu'à-valoir sur les sommes à mettre ultérieurement en recouvrement, leur part respective du solde inutilisé. UN وتقترح الفقرة ٩ من التقرير أن تقرر الجمعية العامة أن تعادل قسمة اﻷنصبة التي ستتقرر في المستقبل على الدول اﻷعضاء مقابل حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به.
    10. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 8 ci-dessus leur part respective du montant des recettes accessoires pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, qui est estimé à 15 000 dollars; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليــه فــي الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛
    c) Décider de déduire de la contribution mise en recouvrement auprès des États Membres leur part respective du solde non utilisé d'un montant brut de 37 000 dollars (montant net : 26 700 dollars) pour la période allant du 23 septembre 1993 au 31 juillet 1994; UN )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٦ دولار( للفترة من ٢٣ أيلول/سبتمبر الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    c) Porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 512 136 dollars (montant net : 339 846 dollars) pour les périodes terminées le 15 mai 1995. UN )ج( اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ١٣٦ ٥١٢ دولارا )صافيه ٨٤٦ ٣٣٩ دولارا( عن الفترة المنتهية في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    9. Décide que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation, leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 3 639 400 dollars (montant net : 3 213 100 dollars) relatif à la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 sera portée à leur crédit; UN 9 - تقرر أن يقيد لحساب الدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية لبعثة المراقبين نصيب كل منها في الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 400 639 3 دولار (صافيه 100 213 3 دولار) فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/ يونيه 1999؛
    c/ Aux termes de la résolution 48/240 A de l'Assemblée générale, en date du 24 mars 1994, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 21 527 100 dollars, représentant leur part respective du solde non engagé pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 1993. UN )ج( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٠ ألف، المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، جرى تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ١٠٠ ٥٢٧ ٢١ دولار يمثل حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    d/ Aux termes de la résolution 49/235 de l'Assemblée générale, en date du 10 mars 1995, le total des quotes-parts des Etats Membres a été réduit d'un montant de 4 458 900 dollars, représentant leur part respective du solde non engagé pour la période allant du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994. UN )د( وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٥، المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، جرى تخفيض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٨ ٤ دولار، يمثل حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به للفترة الممتدة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Le Comité consultatif recommande en outre à l'Assemblée générale de décider de déduire des charges réparties entre les États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 4 942 780 dollars (soit un montant net de 4 452 380 dollars) pour la période allant du 1er avril 1993 au 31 mars 1994. UN كما توصي اللجنة بأن تقرر الجمعية العامة أن تخصم مقابل المبلغ المقسم كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٧٨٠ ٩٤٢ ٤ دولارا )صافيه ٣٨٠ ٤٥٢ ٤ دولارا( المتعلق بالفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    b) Déduire des charges à répartir entre les États Membres leur part respective du montant estimatif de 1 936 764 dollars inscrit au Fonds de péréquation des impôts au titre des recettes supplémentaires provenant des contributions du personnel, conformément aux dispositions de sa résolution 973 (X) du 15 décembre 1955. UN (ب) أن تخصم من المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حصة كل منها في صندوق معادلة الضرائب من الإيرادات الإضافية التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والبالغة 764 936 1 دولارا، وذلك وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    c) Décider de déduire du montant réparti entre les Etats Membres leur part respective du solde inutilisé représentant un montant brut de 4 301 600 dollars (montant net : 3 865 900 dollars) pour la période du 1er novembre 1993 au 30 avril 1994, en sus du montant brut de 8 687 800 dollars (montant net : 8 millions de dollars) déjà déduit pour la période allant du 1er novembre 1993 au 28 février 1994; UN )ج( اتخاذ قرار بأن يخصم من حصص الدول اﻷعضاء نصيب كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ ٦٠٠ ٣٠١ ٤ دولار )صافيــه ٩٠٠ ٨٦٥ ٣ دولار( للفتــرة مــن ١ تشريــن الثانــي/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، باﻹضافة إلى المبلغ اﻹجمالي ٨٠٠ ٦٨٧ ٨ دولار )صافيه ٨ ملايين دولار( الذي سبق حسابه للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    15. Selon le paragraphe 8 du rapport (A/51/405/Add.1), la décision que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la FNUOD consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 1 129 300 dollars (montant net : 1 066 700 dollars) pour la période du 1er décembre 1995 au 30 juin 1996. UN ١٥ - وتبين الفقرة ٨ من التقرير (A/51/405/Add.1) أن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل القوة يتمثل في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المثقل به الذي يبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٢٩ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦٦ ١ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    40. Selon le paragraphe 15 du rapport du Secrétaire général, la décision que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante et unième session en ce qui concerne le financement de la FINUL consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 2 863 500 dollars (montant net : 2 679 700 dollars) correspondant à la période du 1er février au 30 juin 1996. UN ٠٤ - وتبين الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام أن اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان يتمثل في اتخاذ قرار يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصص كل منها في الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٠٠٥ ٣٦٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٧ ٩٧٦ ٢ دولار( للفترة من ١ شباط/ فبراير إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٦٩٩١.
    Comme il est indiqué au paragraphe 8 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل.
    Comme il est indiqué au paragraphe 9 du rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé. A/51/784 UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به.
    Comme il est indiqué au paragraphe 10 du présent rapport, la décision que doit prendre l'Assemblée générale consiste à porter au crédit des États Membres leur part respective du solde inutilisé de la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 dont le montant brut s'élève à 1 507 900 dollars (montant net : 1 304 300 dollars). UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    c) Déduire du montant des contributions dues par les États Membres leur part respective du solde inutilisé de 1 142 200 dollars (chiffre brut et net) pour la période allant du 7 août 1993 au 31 mars 1994; UN )ج( اتخاذ قرار بأن تخصم من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ اجماليه وصافيه ٢٠٠ ١٤٢ ١ دولار عن الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    9. La décision que l'Assemblée générale doit prendre à sa cinquante et unième session au sujet du financement de la MONUIK consiste à porter au crédit des États Membres, en tant qu'à valoir sur les sommes à mettre ultérieurement en recouvrement, leur part respective du solde inutilisé d'un montant brut de 5 703 700 dollars (montant net : 4 900 900 dollars) relatif à la période du 1er novembre 1994 au 31 décembre 1995. UN ٩ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بالنسبة لتمويل البعثة في قرار يقضي بأن يخصم من اﻷنصبة التي ستقرر في المستقبل على الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غيـر المرتبــط بـه البالــغ إجماليـه ٠٠٧ ٣٠٧ ٥ دولار )صافيــه ٠٠٩ ٠٠٩ ٤ دولار( للفتــرة مــن ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more