"responsables syriens" - Translation from French to Arabic

    • المسؤولين السوريين
        
    • مسؤولين سوريين
        
    • الضباط السوريين
        
    • مسؤولين أمنيين سوريين
        
    :: Réunions de haut niveau bihebdomadaires avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين مع السلطات السورية، وأخرى حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN ملاحظات عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    Réunions de haut niveau hebdomadaires avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN ملاحظات عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    Réunions de haut niveau hebdomadaires avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN ملاحظات عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات، حسب الحاجة، مع مسؤولين سوريين محليين
    Les autorités syriennes ont insisté pour que les entrevues aient lieu en République arabe syrienne en présence de responsables syriens. UN وأصرت السلطات السورية على أن تُجرى المقابلات في سورية بمشاركة مسؤولين سوريين.
    Le témoin avait des contacts étroits avec de hauts responsables syriens en poste au Liban. UN وكان الشاهد على علاقة وثيقة بعدد من الضباط السوريين ذوي الرتب العليا العاملين في لبنان.
    Réunions hebdomadaires avec de hauts responsables des autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN ملاحظات عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ واجتماعات مع المسؤولين السوريين المحليين، حسب الحاجة
    Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot. UN وزعم أن المسؤولين السوريين السبعة الكبار والمسؤولين اللبنانيين الأربعة الكبار كانوا ضالعين في الخطة.
    :: Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    :: Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ واجتماعات مع المسؤولين السوريين المحليين حسب الحاجة
    :: Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ واجتماعات مع المسؤولين السوريين المحليين، حسب الحاجة
    Réunions de haut niveau bihebdomadaires avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين مع السلطات السورية، وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين
    J'espère que les responsables syriens sont de cet avis, étant donné qu'ils se plaignent que des armes sont transférées clandestinement du Liban aux forces d'opposition syriennes. UN وبما أن المسؤولين السوريين يشتكون من تهريب الأسلحة من لبنان إلى قوى المعارضة السورية، آمل أن يشاطرني المسؤولون السوريون الشعور بضرورة ترسيم الحدود على وجه السرعة.
    :: Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ واجتماعات مع المسؤولين السوريين المحليين، حسب الحاجة
    :: Réunions hebdomadaires de hauts responsables des autorités syriennes; réunions avec des responsables syriens locaux, s'il y a lieu UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية؛ واجتماعات مع المسؤولين السوريين المحليين، حسب الحاجة
    :: Réunions hebdomadaires de haut niveau avec les autorités syriennes et, au besoin, avec les responsables syriens locaux, pour régler les questions liées à la mise en œuvre du mandat de la FNUOD UN :: عقد اجتماعات أسبوعية رفيعة المستوى مع السلطات السورية ومع المسؤولين السوريين المحليين، حسب الاقتضاء، لمعالجة المسائل ذات الصلة بتنفيذ ولاية القوة
    Enfin, la plupart des renseignements recueillis au sujet de la disparition de M. Abou Adas conduisent à la République arabe syrienne et à des responsables syriens, ainsi qu'à certains responsables libanais. UN وأخيرا، فإن معظم المعلومات المستقاة من مصادر والمتصلة بمصير السيد أبو عدس تشير إلى الجمهورية العربية السورية وإلى مسؤولين سوريين وكذلك إلى مسؤولين لبنانيين معينين.
    Ayant à l'esprit la conclusion de la Commission selon laquelle, quoique les autorités syriennes, après avoir hésité au départ, aient coopéré dans une mesure limitée avec la Commission, plusieurs responsables syriens ont essayé de fourvoyer l'enquête en faisant des déclarations fausses ou inexactes, UN وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة،
    Ayant à l'esprit la conclusion de la Commission selon laquelle, quoique les autorités syriennes, après avoir hésité au départ, aient coopéré dans une mesure limitée avec la Commission, plusieurs responsables syriens ont essayé de fourvoyer l'enquête en faisant des déclarations fausses ou inexactes, UN وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة،
    Le 13 février 2005, le témoin a conduit l'un des responsables syriens dans le quartier Saint-Georges à Beyrouth, en mission de reconnaissance, comme il l'a compris par la suite, après l'assassinat. UN 99 - وفي 13 شباط/فبراير 2005، قام الشاهد بقيادة سيارة يستقلها أحد الضباط السوريين إلى منطقة سان جورج في بيروت، في مهمة استطلاعية، وهو ما أدركه لاحقا بعد وقوع عملية الاغتيال.
    L'équipe de vérification a tenu toutes sortes de consultations et de rencontres, notamment avec des personnalités politiques libanaises et des responsables des services de sécurité de ce pays, ainsi qu'avec des responsables syriens de la sécurité. UN 19 - وقام فريق التحقق بطائفة واسعة من المشاورات والاجتماعات، بما في ذلك مع كبار الشخصيات السياسية اللبنانية والمسؤولين الأمنيين، بالإضافة إلى مسؤولين أمنيين سوريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more