4. Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être un ressortissant de l'État à visiter. | UN | 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها. |
4. Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être un ressortissant de l'État à visiter. | UN | 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها. |
4. Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être un ressortissant de l'État à visiter. | UN | 4- باستثناء المترجمين الشفويين، لا يجوز أن يكون أي عضو في الوفد من مواطني الدولة التي ستجري زيارتها. |
i) ressortissant de l'État patronnant la demande; ou | UN | ' 1` هو من رعايا الدولة المزكية؛ أو |
i) ressortissant de l'État patronnant la demande; ou | UN | ' 1` هو من رعايا الدولة المزكية؛ أو |
1. Ne prend pas part à l'examen d'un rapport tout membre qui est ressortissant de l'État partie intéressé. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
La plupart des traités précisent que tout candidat doit être ressortissant de l'État partie l'ayant nommé. | UN | وتنص معظم المعاهدات على أن يكون المرشحون من مواطني الدولة الطرف مقدِّمة الترشيح. |
7. Aucun juge ressortissant de l'État plaignant ou de l'État dont l'accusé est ressortissant ne peut faire partie d'une Chambre saisie de l'affaire. | UN | ٧ - لا يجوز ﻷي قاض من مواطني الدولة الشاكية أو من دولة يكون المتهم من مواطنيها أن يكون عضوا في دائرة تنظر في الدعوى. |
c) Qui est ressortissant de l'État partie intéressé, ou est employé par cet État. | UN | (ج) إذا كان من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفاً لدى ذلك البلد. |
c) Qui est ressortissant de l'État partie intéressé, ou est employé par cet État. | UN | (ج) إذا كان من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفاً لدى ذلك البلد. |
2. Aucun membre ressortissant de l'État partie à visiter ne fait partie d'une délégation. | UN | 2- لا يجوز لأي عضو في اللجنة الفرعية من مواطني الدولة الطرف المعتزمة زيارتها أن يكون في عداد وفد زائر. |
Elle avait également des incidences sur le plan pratique lorsqu'il s'agissait de déterminer le moment où le préjudice naissait, question qui se posait à propos de la nationalité des réclamations parce que l'étranger lésé devait être un ressortissant de l'État en question au moment où le préjudice était causé. | UN | وتترتب عليه أيضاً آثار عملية لدى تحديد الوقت الذي يحدث فيه الضرر، وهي قضية تنشأ فيما يتصل بجنسية المطالبات، لأن الأجنبي الذي لحق به الضرر يجب أن يكون من مواطني الدولة المعنية وقت وقوع الضرر. |
c) Qui est ressortissant de l'État partie intéressé, ou est employé par cet État. | UN | (ج) إذا كان من مواطني الدولة الطرف المعنية أو موظفاً لدى ذلك البلد. |
i) ressortissant de l'État patronnant la demande; ou | UN | ' ١ ' هو من رعايا الدولة المزكية؛ |
Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être ressortissant de l'État partie dans lequel la visite est effectuée. | UN | ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة الطرف التي تتم فيها الزيارة. |
Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être ressortissant de l'État partie dans lequel la visite est effectuée. | UN | ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة الطرف التي تجري فيها الزيارة. |
Aucun membre de la délégation, à l'exception des interprètes, ne peut être ressortissant de l'État dans lequel la visite doit être effectuée. | UN | ولا يجوز أن يكون أي عضو من أعضاء الوفد، باستثناء المترجمين الفوريين، من رعايا الدولة التي تؤدى إليها الزيارة. |
i) ressortissant de l'État patronnant la demande; ou | UN | ' ١ ' هو من رعايا الدولة المزكية؛ |
1. Ne prend pas part à l'examen d'un rapport tout membre qui est ressortissant de l'État partie intéressé. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
1. Ne prend pas part à l'examen d'un rapport tout membre qui est ressortissant de l'État partie intéressé. | UN | 1- لا يشترك عضو من الأعضاء في بحث أي جزء من تقرير ما مقدم من دولة طرف إذا كان هذا العضو من مواطني تلك الدولة. |
Leur cas intéresse le présent sujet dans la mesure où l'apatride n'a pas le statut de ressortissant de l'État d'accueil, sans pour autant du reste avoir la nationalité de quelque autre État. | UN | وحالتهم تهم الموضوع المدروس حيث لا يغطى عديم الجنسية بمركز مواطن الدولة المضيفة، ولا يتمتع بجنسية أية دولة أخرى. |