"ressources au profit" - Translation from French to Arabic

    • الموارد لمنفعة
        
    • الموارد لصالح
        
    • نحو تمويل
        
    • الموارد لمصلحة
        
    • الموارد لأغراض
        
    • الموارد لفائدة
        
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم؛
    d) L'exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم؛
    d) L'exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم؛
    Une réduction des dépenses militaires et de défense, et une redistribution des ressources au profit d’activités de développement bénéficiant aux femmes sont envisagées dans le plan de l’Angola. UN وتتوخى خطة أنغولا خفض اﻹنفاق العسكري والدفاعي وإعادة تخصيص الموارد لصالح اﻷنشطة اﻹنمائية الخاصة بالمرأة.
    On pense que la redistribution des ressources au profit de la lutte contre les MST et le VIH/sida sera particulièrement marquée parmi les pays donateurs. UN ويتوقع أن يحظى التحول نحو تمويل الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باعتبار خاص بين البلدان المانحة.
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de leurs peuples; UN )د( الاستغلال غير القانوني للموارد البحرية لﻷقاليم وضرورة الاستفادة من هذه الموارد لمصلحة شعوب اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L'exploitation illicite des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de leurs peuples; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم؛
    d) L'exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك الأقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في اﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L’exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d’utiliser des ressources au profit de la population de ces territoires; UN )د( الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية لﻷقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب تلك اﻷقاليم؛
    d) L'exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها؛
    d) L'exploitation illégale des ressources marines des territoires et la nécessité d'utiliser ces ressources au profit de la population de ces territoires ; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية في الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها؛
    Il en résulterait des transferts de ressources au profit des zones rurales des pays en développement. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تحويل الموارد لصالح المناطق الريفية في البلدان النامية.
    La section II examinera comment les banques multilatérales et régionales de développement orientent l'aide multilatérale vers les OMD et comment l'allégement de la dette libère des ressources au profit de la réduction de la pauvreté; elle déterminera aussi dans quelle mesure des sources novatrices ont aidé à combler le déficit de financement. UN وسيبحث الفرع الثاني دور مصارف التنمية الإقليمية والمتعددة الأطراف في توجيه المساعدة المتعددة الأطراف لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيف أعباء الديون عن طريق الإفراج عن الموارد لأغراض الحد من الفقر.
    L'allégement de la dette extérieure contribue à libérer des ressources au profit du développement durable. UN ويؤدي تخفيف عبء الديون الخارجية دوراً في تحرير الموارد لفائدة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more