"ressources de base et des autres ressources" - Translation from French to Arabic

    • الموارد الأساسية وغير الأساسية
        
    • التمويل الأساسي وغير الأساسي
        
    • الموارد الأساسية والموارد غير
        
    • الأساسي والتمويل غير الأساسي
        
    Une autre façon de voir les choses apparaît si les structures de financement des ressources de base et des autres ressources sont ventilées. UN 105 - وتنشأ وجهة نظر مختلفة عندما يجري النظر في تفاصيل أنماط التمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    Si le programme de participation aux coûts devait se généraliser, le plan de financement pluriannuel semblerait alors avoir été adopté sans raison puisqu'il ne permettrait pas de résoudre les problèmes ayant trait à la proportion relative des ressources de base et des autres ressources. UN فلو كان يراد لبرنامج تقاسم التكاليف الانتشار، لما كان هناك فيما يبدو سبب لاعتماد إطار التمويل المتعدد السنوات، حيث أنه لا يحل المشاكل المتصلة بالتناسب بين الموارد الأساسية وغير الأساسية.
    5.5 Intensifier la mobilisation des ressources de base et des autres ressources au titre de l'appui à la coopération Sud-Sud et triangulaire UN 5 -5 زيادة تعبئة الموارد من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Toutefois, la situation est plus complexe en raison des variations des ressources de base et des autres ressources. UN 12 - واستدرك قائلا إن الصورة تعقدت بسبب الحركات المختلفة في التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    Répartition régionale des dépenses financées au titre des ressources de base et des autres ressources dans plusieurs entités des Nations Unies UN 14 - التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    Prévisibilité de l'apport des ressources de base et des autres ressources UN ألف - إمكانية التنبؤ بالتمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Cette différence semble confirmer la mesure dans laquelle l'utilisation et l'affectation des ressources de base et des autres ressources varient en fonction des mandats et des priorités établis par les organes directeurs et sur lesquels elles sont alignées. UN ويؤكد هذا الفرق فيما يبدو التفاوت في درجة خضوع استخدام وتوزيع الموارد الأساسية وغير الأساسية للولايات والأولويات التي تضعها مجالس الإدارة وتمشِّيه معها.
    Augmentation des ressources de base et des autres ressources, 2000-2005 UN معدل نمو الموارد الأساسية وغير الأساسية 2000-2005
    Évolution des ressources de base et des autres ressources, 2004-2006 UN نمط تغير الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Augmentation des ressources de base et des autres ressources UN تزايد الموارد الأساسية وغير الأساسية
    S'ils n'accroissent pas sensiblement le financement à l'aide des ressources de base et des autres ressources et s'ils n'assurent pas la prévisibilité des ressources, les États Membres ne peuvent s'attendre à un renforcement des capacités du système des Nations Unies. UN ولا تستطيع الدول الأعضاء توقع تعزيز القدرات في منظومة الأمم المتحدة دون تحقيق زيادة كبيرة في الموارد الأساسية وغير الأساسية على حد سواء وضمان التنبؤ بالموارد.
    Prévisibilité de l'apport des ressources de base et des autres ressources UN ألف - إمكانية التنبؤ بالتمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Prévisibilité des flux de financement des ressources de base et des autres ressources UN ألف - إمكانية التنبؤ بتدفقات التمويل من الموارد الأساسية وغير الأساسية
    Contributions au titre des ressources de base et des autres ressources des 10 premiers contributeurs du CAD de l'OCDE dans le domaine des activités concernant le développement, 2009 UN المساهمات من الموارد الأساسية وغير الأساسية المقدمة من المساهمين الرئيسيين العشرة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، للأنشطة المتصلة بالتنمية، 2009
    Contributions au titre des ressources de base et des autres ressources des 10 premiers contributeurs du CAD de l'OCDE dans le domaine des activités concernant le développement, 2009 UN 16 - المساهمات من الموارد الأساسية وغير الأساسية المقدمة من المساهمين الرئيسيين العشرة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، للأنشطة المتصلة بالتنمية، 2009
    Les délégations ont pris acte avec satisfaction de la poursuite de l'augmentation des ressources de base et des autres ressources de caractère globalement positif des prévisions financières. UN 11 - وأعربت الوفود عن ارتياحها لاستمرار الزيادة المطردة في الموارد الأساسية وغير الأساسية وللآفاق المالية العامة الإيجابية.
    L'étude d'une éventuelle corrélation entre la répartition des ressources de base et des autres ressources est intéressante si l'on considère que la ventilation des ressources de base reflète la totalité des stratégies d'allocation de ressources et mandats multilatéraux, approuvés par les organes directeurs dans le cadre des mécanismes intergouvernementaux, de l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement. UN 65 - إن دراسة إمكانية وجود ارتباط بين توزيع الموارد الأساسية وغير الأساسية يمكن أن تكون مفيدة إذا اعتبر أن توزيع الموارد الأساسية يجسد جميع الولايات المتعددة الأطراف واستراتيجيات تخصيص الموارد في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي التي أقرتها مجالس الإدارة في إطار عمليات حكومية دولية.
    b) Poursuivre l'analyse menée par le Secrétariat de la situation financière actuelle et des perspectives s'agissant des ressources de base et des autres ressources UN (ب) اضطلاع الأمانة العامة بمزيد من التحليلات عن الأوضاع المالية الحالية، والمنظورات بشأن التمويل الأساسي وغير الأساسي
    :: Le rapport présentera une analyse approfondie des ressources de base et des autres ressources, notamment leur évolution à long terme en fonction des sources de financement et des types d'activité; des propositions concrètes; et les perspectives concernant les ressources de base et les autres ressources. UN :: سوف يتضمن تقرير الأمين العام تحليلا مكثفا للموارد الأساسية/غير الأساسية، بما فيها الاتجاه في الأجل الطويل، مصنفة بحسب المصادر ونوع النشاط؛ ومقترحات عملية؛ ومنظورات عن التمويل الأساسي وغير الأساسي
    Part des ressources de base et des autres ressources affectées dans des pays vulnérables UN حصة الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية المنفقة في البلدان الضعيفة
    La prévisibilité du financement des ressources de base et des autres ressources, ainsi que la fiabilité et la stabilité du financement provenant de contributeurs individuels demeurent problématiques. UN وقال إن إمكانية التنبؤ بالتمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي وموثوقية التمويل المقدم من فرادى الجهات المساهمة واستقراره، لا تزال تشكل تحدياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more