"ressources extrabudgétaires supplémentaires" - Translation from French to Arabic

    • موارد إضافية من خارج الميزانية
        
    • الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد إضافية خارجة عن الميزانية
        
    • موارد إضافية خارج الميزانية
        
    • إضافي من خارج الميزانية
        
    Les autres versions linguistiques seront accessibles sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires supplémentaires. UN وستتاح نصوص سائر اللغات الأخرى رهنا بتوافر موارد إضافية من خارج الميزانية.
    La Conférence a également recommandé au secrétariat de la CEPALC d'engager des négociations en vue d'obtenir des ressources extrabudgétaires supplémentaires qui lui permettent de mener à bien ces activités. UN ويوصي الاجتماع كذلك بأن تقوم أمانة اللجنة بالتفاوض والحصول على موارد إضافية من خارج الميزانية بغية تنفيذ هذه المهام.
    Un niveau d'activités accru en 2013 nécessiterait des ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 482 800 dollars. UN وسوف تستلزم زيادة مستوى الأنشطة عام 2013 موارد إضافية من خارج الميزانية قدرها 800 482 دولار.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Ainsi qu'il est noté au paragraphe 25 du rapport, des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient recherchées pour financer l'exécution d'un certain nombre d'activités. UN وكما ذكر في الفقرة 25 من التقرير، ستطلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية لتنفيذ عدد من الأنشطة.
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires à hauteur de 100 300 dollars ont été requises pour l'élaboration de ce rapport et la synthèse des réponses des États Membres. UN تطلّب إعداد التقرير وتجميع ردود الدول الأعضاء توافر موارد إضافية من خارج الميزانية مقدارها 300 100 دولار
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires à hauteur de 466 900 dollars ont été requises pour l'élaboration de ce rapport. UN تطلّب إعداد التقرير توافر موارد إضافية من خارج الميزانية مقدارها 900 466 دولار
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires à hauteur de 36 200 dollars ont été requises pour l'élaboration de ce rapport. UN تطلّب إعداد التقرير توافر موارد إضافية من خارج الميزانية مقدارها 200 36 دولار
    Il est prévu que l'exécution de ce plan en 2009 nécessitera des ressources extrabudgétaires supplémentaires. UN ومن المتوقع أن يتطلب تنفيذ هذه الخطة في عام 2009 موارد إضافية من خارج الميزانية.
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires sont nécessaires. UN يلزم توافر موارد إضافية من خارج الميزانية.
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires sont nécessaires pour ce projet et pour d'autres projets spécifiques. UN تلزم موارد إضافية من خارج الميزانية لهذا المشروع والمشاريع الأخرى المحددة.
    12. L'élaboration des documents dépend toujours plus de la disponibilité de ressources extrabudgétaires supplémentaires. UN 12- وتخضع عملية إعداد الوثائق بقدر متزايد إلى مدى توافر موارد إضافية من خارج الميزانية.
    16. L'élaboration des documents est de plus en plus tributaire du versement de ressources extrabudgétaires supplémentaires. UN 16- وتخضع عملية إعداد الوثائق بقدر متزايد إلى مدى توافر موارد إضافية من خارج الميزانية.
    Les ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 201 100 dollars nécessaires pour inclure les risques posés par les nouvelles substances psychoactives dans le Système d'alerte précoce de l'ONUDC sur ces substances n'ont pas été reçues. UN ولم يُحصل على موارد إضافية من خارج الميزانية تبلغ 100 201 دولار، وهي لازمة لكي تُشمل مخاطر المؤثِّرات النفسانية الجديدة في إطار نظام الإنذار المبكر التابع للمكتب بشأن المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    Il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour continuer d'exécuter ce plan d'action au cours de l'exercice biennal 2010-2011. UN ومن المتوقع أن تتطلب مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Il est à prévoir que des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour continuer d'exécuter ce plan d'action au cours de l'exercice biennal 2009-2010. UN ومن المتوقع أن تستلزم مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2009-2010.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Au cas où les ressources extrabudgétaires supplémentaires ne seraient pas fournies, ces activités ne seraient pas menées. UN ونبه إلى أن الأنشطة لن تنفذ إذا لم تتوفر الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.
    Le Groupe encourage également les États Membres à verser des ressources extrabudgétaires supplémentaires pour contribuer à la mise en œuvre des activités prévues. UN وشجّعت المجموعة أيضا الدول الأعضاء على توفير موارد إضافية خارجة عن الميزانية لإتمام تنفيذ الأنشطة المقررة.
    3. Si la Commission adoptait le projet de résolution révisé E/CN.15/2008/L.10/Rev.2, des ressources extrabudgétaires supplémentaires seraient nécessaires pour mettre en œuvre les activités de coopération technique requises. UN 3- وفي حال اعتماد اللجنة مشروع القرار المنقّح E/CN.15/2008/L.10/Rev.2، ستلزم موارد إضافية خارج الميزانية لتنفيذ أنشطة التعاون التقني المطلوبة.
    Des ressources extrabudgétaires supplémentaires sont également nécessaires pour renforcer le Programme mondial contre le blanchiment de l'argent conformément aux 11 recommandations formulées par le Groupe de l'évaluation indépendante lors de l'examen du programme. UN 18 - وأضاف قائلا إنه يلزم أيضا تمويل إضافي من خارج الميزانية لتعزيز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وفقا للتوصيات الإحدى عشرة التي قدمتها وحدة التقييم المستقل في استعراضها للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more