"ressources financières des pays" - Translation from French to Arabic

    • للموارد المالية من البلدان
        
    • الموارد المالية من البلدان
        
    • الموارد المالية للبلدان
        
    • للموارد المالية إلى الخارج من البلدان
        
    • للموارد المالية بالنسبة لبلدان
        
    • للموارد المالية بالنسبة للبلدان
        
    • للموارد المالية في
        
    • للموارد المالية لبلدان
        
    25. On s'est en outre inquiété du transfert net de ressources financières des pays en développement vers les pays développés et les institutions financières internationales. UN ٥٢- وتم اﻹعراب أيضا عن القلق بصدد التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة وكذلك إلى المؤسسات المالية الدولية.
    Il est également préoccupé par l'augmentation des transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés qui sont liés au service de la dette et à l'augmentation des réserves de devises d'un certain nombre de pays. UN كما يساوره القلق إزاء تزايد التحويل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان متقدمة النمو الناجم عن الارتفاع في مدفوعات خدمة الدين والزيادة في احتياطيات النقد الأجنبي في عدد من البلدان.
    Les transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés se produisent donc dans l'ensemble du monde en développement, même après la Conférence de Monterrey sur le financement du développement. UN وبالتالي فإن انتقال صافي الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة أمر واقع في جميع أنحاء العالم النامي عموماً، حتى بعد مؤتمر مونتيري المعني بتمويل التنمية.
    Le résultat global de ces divers flux financiers, c'est que les transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés ont augmenté pour la septième année consécutive. UN 25 - ولقد شهدت المحصلة الإجمالية للتدفقات المالية المختلفة زيادة في صافي تحويلات الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو للسنة السابعة على التوالي.
    A.25 Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs UN صافي تحويلات الموارد المالية للبلدان النامية المدينة الصافية، ١٩٨٧-١٩٩٧
    Depuis 1997, les transferts nets de ressources financières des pays pauvres vers les pays riches sont toujours plus importants, alors que les flux nets de capitaux publics à destination des pays en développement demeurent tous négatifs. UN وتزايدت باطراد منذ سنة 1997 التحويلات الصافية للموارد المالية إلى الخارج من البلدان الفقيرة إلى البلدان الغنية، فيما بقي صافي التدفقات الرسمية إلى كافة البلدان النامية سلبيا.
    3. Transfert net de ressources financières des pays d’Amérique latine et des Caraïbes, 1987-1997 UN النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٧-١٩٩٧
    2. Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs (en termes nets), 1987-1997 UN النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المدينة، ١٩٨٧-١٩٩٧
    6. Transfert net de ressources financières des pays d’Asie, 1987-1997 UN النقل الصافي للموارد المالية في آسيا، ١٩٨٧-١٩٩٧
    A.24 Transfert net de ressources financières des pays industrialisés, 1987-1997 57 UN التحويلات الصافية للموارد المالية لبلدان صناعية منتقاة، ١٩٨٧-١٩٩٧
    Le transfert net de ressources financières des pays en développement vers les pays développés est nettement moindre en 2007 qu'en 2005. UN إن النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو أقل كثيرا في 2007، على سبيل المثال، مما كان في سنة 2005.
    89. De nombreuses ONG ont également montré du doigt le transfert net de ressources financières des pays en développement vers les pays développés, notamment vers les institutions financières internationales. UN ٩٨- كما أشارت منظمات عديدة إلى التدفق الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة، بما في ذلك أيضا إلى المؤسسات المالية الدولية.
    Cependant, la plupart des transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés sont effectués par accumulation de réserves internationales. UN 39 - غير أن معظم النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو يتم من خلال تراكم الاحتياطيات الدولية.
    Cependant, les transferts nets substantiels de ressources financières des pays en développement vers les pays développés, la hausse vertigineuse des prix des denrées alimentaires et du carburant et l'instabilité du système financier international sont devenus à présent des problèmes très préoccupants. UN ومع ذلك أصبح الآن صافي التحويلات الكبيرة للموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو, والارتفاع الصارخ في أسعار الأغذية والوقود, وعدم استقرار النظام المالي الدولي من المسائل المثيرة للقلق البالغ.
    Les chances de ramener la dette à un niveau supportable sont très limitées en raison de l'insuffisance de l'APD et du transfert net de ressources financières des pays développés. Si l'on veut vraiment atteindre les objectifs de développement du Millénaire, il faudra apporter de nombreuses modifications au système commercial et financier mondial. UN أما عدم اليقين بشأن تحقيق القدرة على تحمل الديون فيرجع إلى المستويات المنخفضة من المساعدة الإنمائية الرسمية وإلى النقل الصافي للموارد المالية من البلدان النامية ومن ثم فالأمر سوف يقتضي تغييرات كثيرة في نظم التجارة والتمويل العالمية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le flux croissant et continu de ressources financières des pays en développement vers les pays développés est un autre motif de préoccupation que nous n'avons pas été capables d'aborder de façon collective. UN إن استمرار وزيادة تدفق الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو مصدر آخر للقلق عجزنا بصورة جماعية عن معالجته.
    49. La principale cause des sorties de ressources financières des pays en développement pendant les années 80 est le lourd service de la dette et le tarissement des sources de crédit privées à la suite de la crise d'endettement. UN ٩٤ - وكان السببان الرئيسيان الكامنان وراء تدفق الموارد المالية من البلدان النامية في الثمانينات هما عبء خدمة الديون الكبير ونضوب معين اﻹقراض الخاص عقب نشوء أزمة الديون.
    Cette évolution des transferts nets ne correspond pas aux attentes de l'après-guerre, à savoir que la croissance des populations et la pénurie relative de capitaux dans les pays en développement attireraient des ressources financières des pays développés. UN 2 - وهذا النمط لصافي التحويلات يحيد عن توقعات فترة ما بعد الحرب بأن تنامي عدد السكان والندرة النسبية لرأس المال في البلدان النامية سوف يؤديان إلى جذب الموارد المالية من البلدان المتقدمة النمو.
    L'accroissement des transferts nets de ressources financières des pays en développement vers les pays développés demeure une question préoccupante. UN 14 - وأوضح أن الزيادة في صافي تحويلات الموارد المالية من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو تظل مسألة تبعث على القلق.
    Cette augmentation est imputable en grande partie à l'allégement de la dette, qui a sensiblement contribué au renflouement des ressources financières des pays concernés. UN وعكس جزء كبير من تلك الزيادة التخفيف من عبء الدين، ما أسهم إسهاما كبيرا في الموارد المالية للبلدان.
    Il incombe à toutes les parties d’inverser la tendance aux exodes nets de ressources financières des pays en développement. UN 31 - وأوضح أن جميع الأطراف تُشارك في مسؤولية التصدي لاتجاه حالات النقل الصافي للموارد المالية إلى الخارج من البلدان النامية.
    Tableau 3 Transfert net de ressources financières des pays d’Amérique latine et des Caraïbes, 1987-1997a UN الجدول ٣ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٨٧-١٩٩٧)أ(
    Tableau 2 Transfert net de ressources financières des pays en développement débiteurs (en termes nets), UN الجدول ٢ - النقل الصافي للموارد المالية بالنسبة للبلدان النامية المدينة ١٩٨٧-١٩٩٧)أ(
    Tableau 6 Transfert net de ressources financières des pays d’Asie, 1987-1997a UN الجدول ٦ - النقل الصافي للموارد المالية في آسيا ١٩٨٧-١٩٩٧)ب(
    Tableau A.24 Transfert net de ressources financières des pays industrialisés, 1987-1997 UN الجدول ألف - ٢٤ - التحويلات الصافية للموارد المالية لبلدان صناعية منتقاة، ١٩٨٧-١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more