"ressources financières sûres" - Translation from French to Arabic

    • موارد مالية مأمونة
        
    • موارد مالية مضمونة
        
    • موارد مالية آمنة
        
    ii) Doter le Programme de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'ONU et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN ' 2` توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها لتمكينه من أداء ولايته؛
    À cet égard, pour s’acquitter des obligations imposées par la Convention, les pays en développement, particulièrement ceux d’Afrique, auront besoin de ressources financières sûres, stables, adéquates et prévisibles, ainsi que d’un transfert de technologies viables. UN وفي هذا الصدد، ومن أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية على النحو الذي يفي بالغرض، تحتاج البلدان النامية، لا سيما الواقعة في أفريقيا، إلى توفير موارد مالية مأمونة ودائمة وملائمة ويمكن التنبؤ بها، فضلا عن نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Le PNUE devrait être renforcé pour assurer une participation universelle à son conseil d'administration, des ressources financières sûres, stables et adéquates et la coordination entre les accords multilatéraux sur l'environnement. UN ويتعين تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغرض كفالة السمة العالمية فى عضوية مجلس إدارته، وتوفير موارد مالية مأمونة ومستقرة ومناسبة له، وكفالة التنسيق فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    On y souligne la nécessité < < de disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires > > . UN وأبرزت الحاجة إلى موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية ومتزايدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والمساهمات الطوعية.
    IV. ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues pour l'accomplissement du mandat du PNUE UN رابعاً - موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية وزائدة من أجل قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأعباء ولايته
    Et pour redonner plus de poids à ces activités il faut bien sûr disposer de ressources financières sûres, suffisantes et prévisibles pour permettre au système des Nations Unies d'accomplir sa mission sur le terrain. UN ولكن لكي نعطيها مزيدا من الأهمية، لا بد من توفير موارد مالية آمنة ويمكن التنبؤ بها بغية تمكين منظومة الأمم المتحدة من القيام بعملها في الميدان.
    13. Rappelle qu'il a été décidé de doter le Programme de ressources financières sûres, stables, suffisantes et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et : UN " 13 - تشير إلى قرار توفير موارد مالية مأمونة مستقرة وكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها للاضطلاع بولاية البرنامج، وفي هذا الصدد:
    5. Rappelle qu'il a été décidé de doter le Programme des Nations Unies pour l'environnement de ressources financières sûres, stables, suffisantes et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et : UN 5 - تشير إلى قرار توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها للاضطلاع بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي هذا الصدد:
    b) Doter le Programme de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat ; UN (ب) توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها لتمكينه من أداء ولايته؛
    b) Doter le Programme de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat ; UN (ب) توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها لتمكينه من أداء ولايته؛
    b) Doter le Programme de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN (ب) توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات وزيادة حجمها لتمكينه من أداء ولايته؛
    b) Doter le Programme de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'ONU et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; UN (ب) توفير موارد مالية مأمونة ومستقرة وكافية، وزيادة حجمها، وذلك من الميزانية العادية للأمم المتحدة ومن التبرعات لتمكينه من أداء ولايته؛
    Réaffirmant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et prévisibles et, en conformité avec la résolution 2997 (XXVII), soulignant qu'il faudrait envisager de rendre dûment compte de toutes les dépenses d'administration et de gestion du Programme dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د-27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Réaffirmant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et prévisibles et, en conformité avec la résolution 2997 (XXVII), soulignant qu'il faudrait envisager de rendre dûment compte de toutes les dépenses d'administration et de gestion du Programme dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د-27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Réaffirmant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et prévisibles et, en conformité avec la résolution 2997 (XXVII), soulignant qu'il faudrait envisager de rendre dûment compte de toutes les dépenses d'administration et de gestion du Programme dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د - 27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Réaffirmant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et prévisibles et, en conformité avec la résolution 2997 (XXVII), soulignant qu'il faudrait envisager de rendre dûment compte de toutes les dépenses d'administration et de gestion du Programme dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN " وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا للقرار 2997 (د-27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Réaffirmant que le Programme des Nations Unies pour l'environnement doit disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et prévisibles et, en conformité avec la résolution 2997 (XXVII), soulignant qu'il faudrait envisager de rendre dûment compte de toutes les dépenses d'administration et de gestion du Programme dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة توفير موارد مالية مأمونة مستقرة كافية يمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ تؤكد وفقا لقرارها 2997 (د - 27) ضرورة النظر في أن تؤخذ جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في الحسبان على نحو واف في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    On y souligne la nécessité < < de disposer de ressources financières sûres, stables, suffisantes et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires > > . UN وأبرزت الحاجة إلى ' ' موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية ومتزايدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والمساهمات الطوعية``.
    5. Rappelle qu'il a été décidé de doter le Programme des Nations Unies pour l'environnement de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et des contributions volontaires pour lui permettre de s'acquitter de son mandat, et : UN 5 - تشير إلى القرار بتوفير موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية ومتزايدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتبرعات للاضطلاع بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، و:
    Il porte sur les cinq points suivants : interface entre science et politique; réactivité aux besoins des pays; ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues pour l'accomplissement du mandat du PNUE, participation des parties prenantes, et engagement futur des ministres. UN وتشمل هذه الورقة العناصر الخمسة التالية: الواجهة المشتركة بين العلوم والسياسات، والاستجابة لاحتياجات البلدان، وتوفير موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية ومتزايدة من أجل قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأعباء ولايته، ومشاركة أصحاب المصلحة، والمشاركات الوزارية القادمة.
    ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues pour l'accomplissement du mandat du PNUE; UN (ج) موارد مالية مضمونة ومستقرة وكافية ومتزايدة من أجل قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأعباء ولايته؛
    Dans le paragraphe 88 b) du document final de Rio+20, les gouvernements conviennent de renforcer le PNUE en le dotant de ressources financières sûres, stables, adéquates et accrues provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et de contributions volontaires. UN 19 - وافقت الحكومات في الفقرة 88 (ب) من الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو + 20 على تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال توفير موارد مالية آمنة ومستقرة وكافية ومتزايدة من الميزانية العادية والتبرعات معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more