"ressources supplémentaires nécessaires" - Translation from French to Arabic

    • الاحتياجات الإضافية من الموارد
        
    • الموارد الإضافية اللازمة
        
    • الموارد الإضافية الضرورية
        
    • صافي الاحتياجات الإضافية
        
    • الموارد الإضافية المطلوبة
        
    • الاحتياجات الإضافية المتعلقة
        
    • الاحتياجات الاضافية
        
    • التمويل الإضافي اللازم
        
    • احتياجات إضافية من الموارد
        
    • والاحتياجات من الموارد الإضافية
        
    • موارد إضافية مطلوبة
        
    Le niveau 2 prend en compte les ressources supplémentaires nécessaires pour pouvoir mettre en œuvre intégralement les accords de Cancún. UN ويعكس المستوى 2 الاحتياجات الإضافية من الموارد ليتسنى تنفيذ اتفاقات كانكون تنفيذاً أكثر شمولاً.
    Récapitulation des ressources supplémentaires nécessaires UN موجز لمجمل تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد
    ressources supplémentaires nécessaires, par composante UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب العنصر
    Les ressources supplémentaires nécessaires sont estimées à 385 300 dollars. UN وتقدر الموارد الإضافية اللازمة بنحو300 385 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    ressources supplémentaires nécessaires, par objet de dépense UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب وجه الإنفاق
    ressources supplémentaires nécessaires au titre des organes directeurs UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: أجهزة تقرير السياسات
    ressources supplémentaires nécessaires au titre de la direction exécutive et de l'administration UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: التوجيه التنفيذي والإداري
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 3 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 3
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 4 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 4
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 6 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 6
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 9 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 9
    ressources supplémentaires nécessaires : appui au programme UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: دعم البرامج
    ressources supplémentaires nécessaires : 95 000 dollars UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 000 95 دولار
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 2 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 2
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 5 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 5
    ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 7 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 7
    Il se félicite des progrès importants accomplis depuis le Sommet de Rio et espère que le Sommet mondial pour le développement durable aidera à trouver les ressources supplémentaires nécessaires à la pleine application du programme Action 21. UN وهو يرحب بالتقدم الهام المحرز منذ مؤتمر قمة ريو، ويرجو أن يساعد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في تأمين الموارد الإضافية اللازمة للتنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن 21.
    À mesure que les réserves diminuaient, elles ont mis au point des moyens efficaces d'extraire les ressources supplémentaires nécessaires pour maintenir leurs coffres pleins. UN ومع جفاف الآبار، استحدثت طرقا فعالة لاستغلال الموارد الإضافية اللازمة لملء الخزائن.
    Il faudrait trouver les ressources supplémentaires nécessaires pour que les activités de désarmement, démobilisation et réintégration puissent être financées à un stade précoce UN 15 - البحث عن الموارد الإضافية الضرورية لدعم القدرة على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مرحلة مبكرة
    ressources supplémentaires nécessaires pour l'exercice UN صافي الاحتياجات الإضافية للفترة 2014-2015
    Il revient cependant à l'Assemblée générale de dégager les ressources supplémentaires nécessaires à cette fin. UN غير أن توفير الموارد الإضافية المطلوبة يدخل ضمن نطاق اختصاص الجمعية العامة.
    De manière générale, le Secrétaire général doit, dans la mesure du possible, trouver les ressources supplémentaires nécessaires pour les activités prescrites au moyen des fonds existants tout en veillant à ce que les mandats soient mis en œuvre de manière efficace. UN وعلى وجه العموم، ينبغي للأمين العام أن يستوعب الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالأنشطة التي يصدر بها تكليف في حدود الموارد المتاحة إلى أقصى حد ممكن وأن يضمن في الوقت نفسه أيضا التنفيذ الفعال للولايات.
    Les ressources supplémentaires nécessaires s'élèvent à 3 701 500 dollars pour 1994-1995 et à 2 537 300 dollars pour 1996-1997. UN وتبلغ الاحتياجات الاضافية ٥٠٠ ٧٠١ ٣ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. و ٣٠٠ ٥٣٧ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Cette augmentation est due pour une large part aux ressources supplémentaires nécessaires pour créer trois postes à Nairobi. UN وتعزى هذه الزيادة إلى حد كبير إلى التمويل الإضافي اللازم لإنشاء ثلاث وظائف جديدة في نيروبي.
    ressources supplémentaires nécessaires : 695 800 dollars UN احتياجات إضافية من الموارد قدرها 800 695 دولار
    Les ressources supplémentaires nécessaires pour les trois juges de réserve s'élèveraient à 896 600 dollars. UN 10 - والاحتياجات من الموارد الإضافية للقضاة الاحتياطيين الثلاثة تصل قيمتها إلى 600 896 دولار.
    Toutes ressources supplémentaires nécessaires au titre des services de construction devront figurer dans le rapport sur l'exécution du budget de la Mission. UN وينبغي أن تنعكس في تقرير الأداء للبعثة أية موارد إضافية مطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more