Les ministres et leurs conjoints, accompagnés de deux membres principaux de leur délégation, sont invités à prendre leur petit déjeuner au restaurant des délégués. | UN | مطعم الوفود الوزراء وأزواجهم، مصحوبين كل باثنين من كبار أعضاء وفده، مدعوون لتناول طعام الإفطار في مطعم الوفود. |
Cet emplacement est attenant à la cuisine qui sert le restaurant des délégués. | UN | ويتمتع الموقع بميزة واضحة وهي أنه لصيق بالمطبخ الذي يخدم مطعم الوفود. |
Agrandissement des salles de réunion, de la pelouse nord, du restaurant des délégués et de la cafétéria du personnel (New York) | UN | توسيع غرف الاجتماعات في الجهة الشمالية ومرافق مطعم الوفود ومطعم الموظفين في نيويورك |
restaurant des délégués : | UN | غرفة طعام الوفود: |
De plus, en 2010-2011, l'ONU ne touchera plus les commissions sur les recettes provenant du restaurant du personnel et du restaurant des délégués, car ces deux lieux, qui sont les principaux centres de profit du concessionnaire, seront fermés pendant la durée du plan-cadre d'équipement. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الدخل الذي تحصل عليه الأمم المتحدة من العمولة عن مقهى الموظفين ومطعم الوفود لن يتحقق خلال الفترة 2010-2011، إذ أن تلك المرافق، التي تمثل مراكز الربح الرئيسية للمتعهد، ستغلق خلال فترة تنفيذ المخطط العام. |
Les deux chauffe-eau actuels, d'une capacité de 400 litres chacun, qui assurent l'alimentation en eau chaude des cuisines du restaurant des délégués, datent de la construction du Palais. | UN | ويرجع تاريخ السخانين اللذين يمدان مطابخ مطعم الوفود بالمياه الساخنة واللذين تبلغ سعة كل منهما ٤٠٠ لتر إلى وقت إنشاء قصر اﻷمم. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات فــي مجمع مطعم الوفود في يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثـاني/نوفمبــر ١٩٩٧. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات في مجمع مطعم الوفود يوم الجمعــة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Aucun service ne sera offert au restaurant des délégués le vendredi 28 novembre. | UN | ولن تتاح الخدمات في مجمع مطعم الوفود يوم الجمعــة، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
et activités commerciales Le restaurant des délégués est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30. | UN | 72 - أوقات العمل العادية في مطعم الوفود هي من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14. |
En application de la résolution 63/8, cette interdiction a été étendue à une section désignée du restaurant des délégués où on pouvait jusque-là fumer. | UN | وعملا بالقرار 63/8، وسِّع نطاق الحظر ليشمل قسما معينا من مطعم الوفود كان يُتغاضى فيه عن التدخين في وقت سابق. |
- Coparrainage d'une réunion d'information sur la liberté religieuse tenue au restaurant des délégués au Siège à New York (mars 2005) | UN | آذار/مارس 2005 - وشاركت الرابطة في عقد جلسة إعلامية بشأن الحرية الدينية في مطعم الوفود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le restaurant des délégués est habituellement ouvert de 11 h 30 à 14 h 30. | UN | 76 - أوقات العمل العادية في مطعم الوفود هي من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14. |
viii) Remplacement des deux chauffe-eau du restaurant des délégués (25 000 dollars). | UN | ' ٨ ' استبدال سخاني المياه الموجودين في مطعم الوفود )٠٠٠ ٢٥ دولار(. |
Le restaurant des délégués et les salles à manger particulières seront fermées du 23 au 28 novembre 1997 pour rénovations. | UN | إشعارات سيغلق اعتبارا من ٢٣ إلى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مطعم الوفود الرئيسي وغرف الطعام المستقلة بسبب عمليات التجديد. |
restaurant des délégués 33. Situé au 4e étage du bâtiment des conférences, le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30, du lundi au vendredi. | UN | ٣٣ - يقع مطعم الوفود بالطابق الرابع من مبنى المؤتمرات. وساعات الخدمة في المطعم هي من الساعة ٣٠/١١ صباحا إلى الساعة ٣٠/٢ بعد الظهر من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة. |
Le buffet du restaurant des délégués est ouvert entre le 15 septembre et le 19 décembre 2014, du lundi au vendredi, de 11 h 30 à 14 h 30 (poste 7-3314) | UN | الهاتف الفرعي: 7-3314 يوجد " بوفيه " لكبار الموظفين في مطعم الوفود يفتح من الساعة 11:30 إلى الساعة 14:30، من الاثنين إلى الجمعة، في الفترة من 15 أيلول/ سبتمبر إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
restaurant des délégués : | UN | غرفة طعام الوفود: |
restaurant des délégués : | UN | غرفة طعام الوفود: |
Au même moment, un autre petit-déjeuner de bienvenue sera servi aux chefs de délégation (autres que les chefs d'État ou de gouvernement), aux ministres, aux représentants permanents et à leurs conjoints, dans le restaurant des délégués. | UN | وستقام في الوقت نفسه مأدبة فطور للترحيب برؤساء الوفود (من غير رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات)، والوزراء، والممثلين الدائمين وأزواجهم في قاعة الطعام المخصصة للوفود. |