"restaurant et" - Translation from French to Arabic

    • المطعم و
        
    • ومطعم
        
    • مطعم و
        
    • ومطعما
        
    • المطاعم و
        
    Tout ce que j'ai fait c'était de l'amener dans ce restaurant et j'ai juste, j'ai juste attendu qu'il meurt. Open Subtitles ..أعني، كلّ ما فعلته أنني أدخلته إلى ذلك المطعم و إنتظرت إلى أن يغمى عليه
    J'ai des e-mails cryptés de Sebastian Fuchs faisant référence au restaurant et à Lila Facchini. Open Subtitles حصلت على رسائل الكترونية مشفرة من" سيباستيانفوكس" يشير إلى المطعم و"ليلا فاكيني"
    Scott a dit à Lilly qu'il a laissé son téléphone au restaurant et il l'a laissée seule. Open Subtitles سكوت قد اخبر ليلي تواً بأنه قد ترك هاتفه في المطعم و تركها لوحدها
    Dans le cadre de la promotion du tourisme, un hôtel de 18 chambres, un restaurant et une boîte de nuit ont ouvert au nord de l'île. UN وكتـدبير من تدابير تعزيز السياحة، افتتح في الجزء الشمالي من الجزيرة فندق جديد يضم 18 غرفة ومطعم جديد وناد ليلي.
    Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. Open Subtitles كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص
    Pour un motel, des reçus de restaurant et un forfait de ski. Open Subtitles هناك الفندق، و إيصالات المطاعم و تذكرة مرور للتزلج
    J'ai parlé au proriétaire du restaurant et il est d'accord pour vous voir en entretien Lundi. Open Subtitles كنت اتحدث مع مالك المطعم و قد وافق على اجراء مقابلة عمل لك يوم الاثنين
    Gavin serait entré dans le restaurant et se serait directement dirigé vers la caisse. Open Subtitles لكان غافين دخل المطعم و إتجه لألة النقود
    Et j'ai regardé par la fenêtre du restaurant, et je voyais ce petit rêve orange assis ici et j'ai commencé à imaginer mon bébé entrer dans ce bébé, et j'ai pensé, "Oh, bébé." Open Subtitles ولقد نظرت من خارج نافذة المطعم و أرى هذه الحلم البرتقالي يجلس هنا وبدأت في تصور طفلي
    Je vais au restaurant et on me vole ma voiture. Open Subtitles لذا قمت بالقيادة إلى المطعم و عندها تمت سرقة سيارتي
    Vous offenserez mes parents, et tout le monde dans ce restaurant, et le voile sera levé. Open Subtitles ستسيء لوالدي و ستسيء لجميع من في هذا المطعم و سيأتي وقت رقص الجيغ
    Je vais lui dire que je suis allée au restaurant et que je sais qu'il a foiré. Open Subtitles سوف أخبره سأخبره أنني ذهبت إلى المطعم و بأنني أعرف انه متضايق
    Tu veux sauter le restaurant et prendre à emporter et faire des câlins ? Open Subtitles حسنٌ ... هل تريدين أنْ ...نترك المطعم و نأخذ طعاماً للخارج و نتعانق ؟
    Maintenant ils volent le restaurant et je vais me faire renvoyer. Open Subtitles وهم يسرقون من المطعم, و انا سأطرد
    ça a un rapport avec le renvoi de nourriture dans un restaurant et de dire non aux enfants qui vendent des magazines au porte-à-porte. Open Subtitles في المطعم و قول "لا" للأطفال الذين يبيعون المجلات من باب إلى باب
    Joon pourrait alors se concentrer sur le restaurant et... Open Subtitles بعدها يستطيع "جون" rlm; التركيز على عمل المطعم و...
    Dans le cadre du Groupe de coopération pour le développement du Timor-Leste, l'Association des femmes artisans a été aidée à installer quatre kiosques dans des rues proches de la plage, à ouvrir une boutique artisanale, un restaurant et une cuisine de formation. UN وفي سياق مجموعة التعاون الإنمائي لتيمور الشرقية، تلقت رابطة الحرفيات الدعم في إقامة أربعة أكشاك على مقربة من الشاطئ، وفتح دكان للحرف اليدوية ومطعم ومرفق لتعليم فنون الطبخ.
    Tu vas vérifier toutes les stations essence, restaurant, et airs de repos sur 100 miles? Open Subtitles -هل ستفحص كل محطة غاز ومطعم وتوقفات لمسافة 100 ميل؟
    Services de restauration 25. Une cafétéria, un restaurant et un bar se trouvent au rez-de-chaussée du bâtiment F. Le restaurant est ouvert de 11 h 30 à 14 h 30 (prière de réserver une table, poste 4877). UN 25- توجد كافيتيريا ومطعم وبار في الطابق الأرضي من المبنى F. ويفتح المطعم أبوابه من الساعة 30/11 إلى الساعة 30/14 (يُوصَى بحجز الموائد مسبقاً، على رقم التوصيلة الهاتفية 4877).
    J'ai acheté un restaurant, et ce sera toi le chef. Open Subtitles لقد اشتريت مطعم و اريدك ان تكونى رئيسة الطباخيين
    Je lui ai dit bonjour une fois dans un restaurant, et il n'y avait absolument aucune alchimie. Open Subtitles لقد قلت له مرحبا مرة في مطعم و لم يكن هناك أي تجاذب على الإطلاق
    Après ça, on dort, on va au ciné, on va au restaurant et on ne reparle plus jamais de ça. Open Subtitles بعد ذلك , ننام , نذهب الى السينما نذهب الى المطاعم و لن نتحدث عن هذا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more