"rester assise" - Translation from French to Arabic

    • الجلوس
        
    • أن أجلس
        
    • ان اجلس
        
    • ستجلسين
        
    • أن اجلس
        
    Tu vas rester assise là à ne rien faire en attendant que je sorte. Open Subtitles ليس الأمر كأنك تفعلين أي شيء سوى الجلوس طوال الوقت لانتظاري
    Vous pensez que j’aime rester assise là, à vous donner formulaire sur formulaire ? Open Subtitles كنت أعتقد أنني أحب الجلوس هنا، كنت تسليم تشكل بعد شكل؟
    Je ne peux plus rester assise, alors j'ai engagé un guide. Open Subtitles لم يعد بإمكاني الجلوس هنا أطول لذا أجّرت مرشدا.
    Je suppose que je dois juste rester assise, mal-aimée, à côté d'une boule bouillante de négativité. Open Subtitles أعتقد , من المفترض أن أجلس هنا بلا حب من كرة تغلي بالسلبيه
    Alors quoi, je suis supposée rester assise ici et prier pour que tu puisses faire des trous dans la théorie de persécution ? Open Subtitles اذا ماذا، يجب علي ان اجلس هنا وادعي ان تجدي ثغرات في نظرية الادعاء العام؟
    Est-ce que tu vas rester assise et te morfondre, ou vas-tu faire de ce monde un monde meilleur ? Open Subtitles هذا يعتمد. هل ستجلسين هنا و تنحبي أو هل ستجعلين العالم مكانا أفضل
    Je ne peux pas, rester assise à écouter les toasts de ta famille. Open Subtitles لا أستطيع فعل شئ حيال ذلك أعني مجرد الجلوس هناك الاستماع إلى نخب عائلتك
    Je ne peux pas rester assise ici et permettre ça. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس فحسب هنا والسماح لهذا أن يحدث
    Ca m'a permis de sortir et de rencontrer des gens, d'occuper mes journées, plutôt que de rester assise à t'attendre. Open Subtitles هذا قد وفر لي الفرصه للخروج ورؤية الناس لمليء يومي الى جانب الجلوس في انتضارك
    Vous n'avez rien à faire à part rester assise et se taire. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بأيَّ شيء سوى الجلوس هنا وأن تصمتي
    J'ai juste envie de sortir et de m'amuser pour changer, plutôt que de rester assise ici à ruminer tout le temps. Open Subtitles أريد أن أخرج وحسب لأستمتع لأجل التغيير بدلاً من الجلوس هنا وأكون شرطية طوال الوقت
    Je dois rester assise là, et écouter cette personne. Open Subtitles فقط، كان علي الجلوس هناك والاستماع لذلك الرجل.
    Au final, tu avais raison? Je ne veux pas rester assise derrière un bureau. Open Subtitles في النهاية، كنتَ محقاً أنا لا أريد الجلوس في مكتب
    Je ne peux pas rester assise pendant que vous jouez à qui pisse le plus loin. Open Subtitles لا أستطيع الجلوس طوال اليوم بينما انت تلعب بالسلطه
    Je sais pas pour vous, mais je me contenterai pas de rester assise sur une plage. Open Subtitles أنا لا اعرف عنك ولكن أنا لا يمكنني الجلوس ع الشاطي
    Vous ne pouvez rester assise ici et m'accuser de plagiat, grosse chienne. Open Subtitles لا يمكنك مجرد الجلوس هناك و إتهامي بالسرقة الأدبية أيها اللعين
    Désolée, mais comment rester assise ici m'aidera-t-il à révéler mon potentiel ? Open Subtitles أنا آسفة ولكن كيف سيساعدني الجلوس هنا بأن أكون أفضل ما بي؟
    Je ne suis pas bonne a rester assise et suivre les règles. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لست كبيرة في الجلوس ضيق أو قواعد.
    Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. Open Subtitles يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره.
    Quoi, je devrait rester assise là et avoir toutes les romans d'amour sur des vieux valentins ? Open Subtitles ماذا تتوقعين مني ان افعل ان اجلس واحصل على المزيد من البكاء وعلى المزيد من الذكريات ؟
    Tu as demandé une salade de thon donc tu vas rester assise jusqu'à ce que tu l'aies mangée. Open Subtitles طلبتي شطيرة التونة، لذا ستجلسين هنا حتى تنهينها.
    Je vais tuer ce mec si je dois rester assise à côté de lui une seconde de plus. Open Subtitles سأقوم بقتل ذلك الرجل لو تحتم عليّ أن اجلس بجواره لثانية أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more